英語脳メルマガ 第01680号 英語脳 He perceived my true feelings の意味は?

お疲れ様です。小林です。毎度、失礼いたします。

それでは今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

こちらでも読めます(発音音声付)

英語脳メルマガ 第01680号 英語脳 He perceived my true feelings の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年11月13日号
VOL.1680

■本日の例文

He perceived my true feelings at once.

————-
今日の予習
————-

□perceive
音声パ[スィ]ーヴ
~に気付く,~を理解する,~だとわかる

□true
音声トゥ[ル]ー
本当の

□feeling
音声[フィ]ーリング
感情,気持ち

□once
音声[ワ]ンス
一度,~するとすぐに


He perceived my true feelings at once. で
「彼は私の本当の気持ちにすぐに気付いた。」という意味になります。

perceive パ[スィ]ーヴは「(目や耳の感覚で)~に気付く、感知する、~だと分かる」という意味の動詞です。
例:perceive the difference「違いに気付く(違いを感知する)」
per-(完全に)+ ceive(=catch 捕える、受け取る)という成り立ちの言葉ですので、
「五感を通して完全に感知する」という意味合いになります。
名詞形は perception パー[セ]プション「知覚、認知、感じ方」です。
例:perception of self「自己認識」

at once は「すぐに、すぐさま、即座に、即刻、瞬時に、一度に」という意味の言い回しです。
とてもよく使われる表現なので覚えておきましょう。
例:fall in love at once「一瞬で好きになる、一目ぼれする」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

He
彼は

perceived
感知した

my true feelings
私の本当の気持ちを

at once.
すぐに

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

He

perceived

my true feelings

at once.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

He
perceived
my true feelings
at once.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

He
perceived
my true feelings
at once.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

つぶやき:
ホリエモンのポッキーロケットが打ちあがる動画を見ました。
高度1126mまで上がって今回は成功とのことですが、宇宙空間に到達するためにはその100倍以上上がらないといけないらしい。
すごいことです。

英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/

最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ

ファイナンシャルプランナー資格試験の攻略情報

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5892

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら