お疲れ様です。小林です。毎度、失礼いたします。
それでは今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01706号 英語脳 whereas her sister, by contrast, is solemn and quiet の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年12月9日号
VOL.1706
■本日の例文
She is talkative and funny, whereas her sister, by contrast, is solemn and quiet.
————-
今日の予習
————-
□talkative
音声[ト]ーカティヴ
話し好きな,口数の多い,冗舌な
□funny
音声[ファ]ニー
おかしな,ユーモアのある,愉快な
□whereas
音声ホウェア[ア]ズ
~であるのに対して,~である一方
□contrast
音声[コ]ントゥラスト
対比,対照
□solemn
音声[サ]レム
厳粛な,まじめくさった,儀式ばった,厳かな
□quiet
音声ク[ワ]イエット
静かな,無口な
※
She is talkative and funny, whereas her sister, by contrast, is solemn and quiet. で
「彼女はおしゃべりで愉快だが、その一方で、対照的に彼女の姉(妹)はまじめで無口です。」という意味になります。
talkative [ト]ーカティヴは「話好きな、口数が多い」という意味の形容詞です。
whereas ホウェア[ア]ズは「~である一方で、~だがところが」という意味の接続詞です。
例:He is enthusiastic whereas she isn’t.「彼は熱心だが彼女は違う」
by contrast は「対照的に」という意味です。
コントラストは「対比、明暗差」という意味の名詞です。
solemn [サ]レムは「厳粛な、厳かな、静かな、まじめな」という意味の形容詞です。
教会や儀式などの厳粛でまじめなムードのイメージです。
例:solemn face「まじめくさった顔」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
She is
彼女は~だ
talkative
おしゃべりな
and funny,
そして愉快な
whereas
一方で
her sister,
彼女の姉(妹)は
by contrast,
対照的に
is solemn
まじめで
and quiet.
無口だ
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
She is
talkative
and funny,
whereas
her sister,
by contrast,
is solemn
and quiet.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
She is
talkative
and funny,
whereas
her sister,
by contrast,
is solemn
and quiet.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
She is
talkative
and funny,
whereas
her sister,
by contrast,
is solemn
and quiet.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
つぶやき:
昨日、紙鉄砲を久しぶりに作って鳴らしてみたら、夜中にも関わらず思いのほかすごい音がしてびっくりした。
紙デッポウの作り方
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5956件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す