お疲れ様です。小林です。毎度、失礼いたします。
それでは今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01736号 英語脳 It’s a man’s shame not to accept a woman’s seduction の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年1月8日号
VOL.1736
■本日の例文
It’s a man’s shame not to accept a woman’s seduction.
————-
今日の予習
————-
□shame
音声[シェ]イム
恥,不名誉
□accept
音声アク[セ]プト
応じる,受け入れる
□seduction
音声シ[ダ]クション
誘惑
※
It’s a man’s shame not to accept a woman’s seduction. で
「女性の誘惑を受け入れないのは男の恥だ。(据え膳食わぬは男の恥)」という意味になります。
shame シェイムは「恥、不名誉」という意味の名詞です。
形容詞形は shameful [シェ]イムフル「恥ずかしい、恥ずべき」です。
例:shameful act「恥ずべき行為」
seduction シ[ダ]クションは「誘惑、色目、たぶらかし」という意味合いです。
動詞形は seduce シ[ドュ]ース「誘惑する、口説く」です。
例:seduce a young woman「若い女性を口説く」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
It’s
(それは)~だ
a man’s shame
男の恥
not to accept
受け入れないのは
a woman’s seduction.
女性の誘惑を
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
It’s
a man’s shame
not to accept
a woman’s seduction.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
It’s
a man’s shame
not to accept
a woman’s seduction.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
It’s
a man’s shame
not to accept
a woman’s seduction.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
つぶやき:
今日は「据え膳食わぬは男の恥」ということわざでした。
しかし、据え膳には毒が盛られている可能性もあることを肝に銘じておきたいものです。
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5956件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す