お疲れ様です。小林です。毎度、失礼いたします。
それでは今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01765号 英語脳 get a decent job without experience の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年2月6日号
VOL.1765
■本日の例文
It is difficult to get a decent job without experience in the industry.
————-
今日の予習
————-
□decent
音声[ディ]ースント
礼儀にかなった,きちんとした,ちゃんとしている
□experience
音声イクス[ピ]アリアンス
経験
□industry
音声[イ]ンダストゥリ
産業
※
It is difficult to get a decent job without experience in the industry. で
「その業界では、経験なしにまともな職に就くことは難しい。」という意味になります。
decent job で「まともな職、まっとうな仕事」という意味になります。
decent [ディ]ースントは「まっとうな、まともな、礼儀にかなった」という意味の形容詞です。
例:decent campany「まともな会社」、decent answer「ちゃんとした答え」、decent bonus「結構いいボーナス(の額)」
in the industry で「その業界では」という意味になります。
industry は「産業、工業」という意味の名詞です。
「工業」という意味合いが強いイメージがありますが、その他いろいろな業でも使えます。
例:entertainment industry「芸能界、娯楽産業」、fashion industry「ファッション業界」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
It is difficult
(それは)難しい
to get
得ることは
a decent job
まともな仕事を
without experience
経験なしに
in the industry.
その業界では
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
It is difficult
to get
a decent job
without experience
in the industry.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
It is difficult
to get
a decent job
without experience
in the industry.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
It is difficult
to get
a decent job
without experience
in the industry.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
つぶやき:
ちょっと前に話題になった新しくできた島が、どんどん成長し東京ドームの13倍の広さになったらしい。
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5884件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す