小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
(昨日分です。)
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01880号 英語脳 without the consent of your associate の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年6月1日号
VOL.1880
■本日の例文
You must not undertake any business without the consent of your associate.
————-
今日の予習
————-
□undertake
音声[ア]ンダテイク
取り組む,着手する,始める
□consent
音声コン[セ]ント
承諾,同意
□associate
音声ア[ソ]ウシエイト
共同経営者,共同出資者
※
契約書における文章です。
You must not undertake any business without the consent of your associate. で
「あなたは、共同経営者の同意無しに、いかなる事業も始めてはならない。」という意味になります。
undertake business で「事業を開始する、事業を企てる、着手する」という意味の言い回しです。
undertake は「(何か行動を)起こす、取り掛かる、仕事などを請け負う」という意味の動詞です。
例:undertake a new activity「新しい活動に着手する」、undertake study of a foreign language「外国語の勉強を始める」
the consent of your associate で「共同経営者の同意」です。
consent コン[セ]ントは「同意、承諾」です。
例:sign a consent form「同意書に署名する」
associate は「共同経営者、仲間、同僚」などと言う意味の名詞です。
例:associate company「関連会社」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
You
あなたは
must not undertake
開始してはいけない
any business
いかなる事業も
without the consent
同意なしに
of your associate.
あなたの共同経営者の
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
You
must not undertake
any business
without the consent
of your associate.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
You
must not undertake
any business
without the consent
of your associate.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
You
must not undertake
any business
without the consent
of your associate.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
————-
あなたは
開始してはいけない
いかなる事業も
同意なしに
あなたの共同経営者の
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
昨日は諸事情でメルマガ発行できませんでした。待っていた方には申し訳ございませんでした。
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5897件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す