小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年6月25日号
VOL.1904
■本日の例文
I don’t know what caused her father to meddle in every facet of her life.
————-
今日の予習
————-
□cause
音声[コ]ーズ
~の原因となる
□meddle
音声[メ]ドゥル
首を突っ込む,干渉する
□facet
音声[ファ]シット
宝石のカット面,面
※
I don’t know what caused her father to meddle in every facet of her life. で
「彼女のお父さんが彼女の人生のあらゆる面に干渉するようになった理由が何なのかは、私にはわかりません。」という意味になります。
cause [コ]ーズは「~の原因となる、~を引き起こす」という意味の動詞です。
cause ~ to … で「~に…させる、~に…させる起因となる」という意味になります。
例:This event will cause you to ~.「このイベントはあなたが…するきっかけになるだろう。」
meddle [メ]ドゥルは「首を突っ込む、干渉する、おせっかいを焼く」です。
例:meddle in everything「何にでも干渉する」
facet [ファ]シットは「宝石のカット面」という意味です。
ダイヤモンドなどのカットされた面の一面のことです。
ですので、every facet of her life は「彼女の人生のあらゆる面」という意味になります。
例:diamond with 58 facets「58面カットのダイヤモンド」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
I
私は
don’t know
知りません
what
何なのかを
caused
~させる原因になった
her father
彼女の父親が
to meddle in
首を突っ込む
every facet
あらゆる面に
of her life.
彼女の人生の
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
I
don’t know
what
caused
her father
to meddle in
every facet
of her life.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
I
don’t know
what
caused
her father
to meddle in
every facet
of her life.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
I
don’t know
what
caused
her father
to meddle in
every facet
of her life.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
————-
私は
知りません
何なのかを
~させる原因になった
彼女の父親が
首を突っ込む
あらゆる面に
彼女の人生の
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
余計なお世話をやく、お節介焼き meddler が、昔は多くいましたが、今は少なくなった気がします。
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5897件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す