小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年7月6日号
VOL.1915
■本日の例文
I’d like to have the hem taken up an inch.
————-
今日の予習
————-
□hem
音声[ヘ]ム
(衣服の)裾,縁
□inch
音声[イ]ンチ
インチ
※
I’d like to have the hem taken up an inch. で
「1インチ裾上げしてもらいたいのですが。」と言う意味になります。
I’d like to ~ で「~したい、(できれば)~したいですが」と言う意味になります。
I want to ~ よりも丁寧な婉曲的な言い回しになります。
have the hem taken up で「裾上げをしてもらう」となります。
have+目的語+過去分詞 で「~を…してもらう」と言う意味になります。
例:I had a suit made.「私はスーツを仕立ててもらった。」
hem [ヘ]ムは「服などの裾、布地の縁、へり」と言う意味の名詞です。
例:hem of a skirt「スカートの裾」、hem of a handkerchief「ハンカチの縁」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
I’d like to
できれば~したいのですが
have
~を…にして
the hem
裾を
taken up
裾上げして
an inch.
1インチ
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
I’d like to
have
the hem
taken up
an inch.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
I’d like to
have
the hem
taken up
an inch.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
I’d like to
have
the hem
taken up
an inch.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
————-
できれば~したいのですが
~を…にして
裾を
裾上げして
1インチ
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
裾上げサービスののことを hemming service と言うらしいです。
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5954件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す