小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01952号 英語脳 city has degenerated into near anarchy の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年8月12日号
VOL.1952
■本日の例文
The situation in that city has degenerated into near anarchy.
————-
今日の予習
————-
□situation
音声スィチュ[エ]イション
状況,情勢,事態
□degenerate
音声ディ[ジェ]ネレイト
劣化する,退化する,悪化する
□anarchy
音声[ア]ナーキー
無政府状態
※
The situation in that city has degenerated into near anarchy. で
「その都市の状況は、悪化してきておりほとんど無政府状態である。」という意味になります。
degenerate ディ[ジェ]ネレイトは「退化する、劣化する、悪化する」という意味の動詞です。
degenerate into ~ で「~へと悪化する」という意味の言い回しです。
例:degenerate into dangerous situations「危険な状態に陥る」
名詞形は dengeneration 「悪化、退化、変性、衰退」です。
例:degeneration of democracy「民主主義の退廃」
anarchy [ア]ナーキーは「無政府状態」という意味の名詞です。
政府機能・治安機能がなく、犯罪や暴力が横行するような状態を言います。とても危険です。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
The situation
状況は
in that city
その都市の
has degenerated
悪化してきている
into near anarchy.
無政府状態に近い状態にまで
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
The situation
in that city
has degenerated
into near anarchy.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
The situation
in that city
has degenerated
into near anarchy.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
The situation
in that city
has degenerated
into near anarchy.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
————-
状況は
その都市の
悪化してきている
無政府状態に近い状態にまで
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
今日は忘れずにセブン-イレブンでお弁当を購入できた。幕の内弁当398円です。
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5956件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す