小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02050/
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年11月18日号
VOL.2050
■本日の例文
Did your parents ever give you piggyback rides?
今日の予習
□parents
音声
[ペ]アレンツ
親,両親
□ever
音声
[エ]ヴァー
今までに
□piggyback
音声
ピギーバック
おんぶ
□ride
音声
[ラ]イドゥ
乗ること,乗車
※
Did your parents ever give you piggyback rides? で
「あなたの親は今までにあなたをおんぶしてくれましましたか?」という意味になります。
parents は「親たち、両親」という意味になります。
父親か母親どちらかの場合は parent [ペ]アレントとなりますね。
例:parents’ day「授業参観日」
give ~ a piggyback ride で「~をおんぶする」という意味になります。
piggyback ピギーバックで「おんぶ」という意味の名詞になります。
piggy は幼児語で「子ブタちゃん」という意味ですね。
ちなみに、「抱っこ」は huggy ハギーといいます。
例:Gimme a huggy.「だっこしてー!」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Did
~した?
your parents
あなたの親は
ever
今までに
give
~してくれた
you
あなたに
piggyback rides?
おんぶを
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Did
your parents
ever
give
you
piggyback rides?
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Did
your parents
ever
give
you
piggyback rides?
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Did
your parents
ever
give
you
piggyback rides?
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~した?
あなたの親は
今までに
~してくれた
あなたに
おんぶを
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
なんでおんぶが仔豚の背中なんでしょうね。
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
http://www.go4fp.com/
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5885件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す