今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2025年1月29日(水)号
VOL.5776
本日の例文
AP通信より。アップルがSiri盗聴訴訟を解決するために9500万ドルを支払うことに合意、という記事から引用
Apple has agreed to pay $95 million to settle a lawsuit accusing the privacy-minded company of deploying its virtual assistant Siri to eavesdrop on people using its iPhone and other trendy devices.
今日の予習
□agree
音声
アグ・[リ]ー
同意する
■settle a lawsuit
訴訟を解決する
□settle
音声
[セ]トォ
~を解決する、調停する、確定させる、示談にする
□lawsuit
音声
[ロ]ー・スートゥ
訴訟
■accuse ~ of …
~を…のことで訴える
□accuse
音声
ア・[キュ]ーズ
訴える、告発する、非難する
■privacy-minded
プライバシーを重んじる、プライバシーを気にする
□deploy
音声
ディ・プ[ロ]イ
~を配備する、~を展開する
□eavesdrop
音声
[イ]ーヴズ・ドゥロプ
盗み聞きする、盗聴する、立ち聞きする
■eavesdrop on ~
~を盗聴する
□trendy
音声
トゥ[レ]ンディ
最先端の、最新流行の
□device
音声
ディ・[ヴァ]イス
機器、装置、デバイス
※
引用元:Apple to pay $95 million to settle lawsuit accusing Siri of eavesdropping – AP News
https://apnews.com/article/apple-siri-iphone-lawsuit-settlement-9b8ab3e079ae6962435f38eddb937b39
Apple has agreed to pay $95 million to settle a lawsuit accusing the privacy-minded company of deploying its virtual assistant Siri to eavesdrop on people using its iPhone and other trendy devices.
で「アップル社は、ある訴訟の解決に9500万ドル支払うことに合意した。その訴訟とは、ヴァーチャルアシスタントSiriを使って、iPhoneやその他の最新デバイスを使う人々をアップルが盗聴していたということで、プライバシー重視派のアップル社を告訴したものだった。」という意味になります。
Apple has agreed to pay $95 million で「アップル社は9500万ドル支払うことに合意した」です。
agree to do ~ で「~することに合意する」です。
to settle a lawsuit で「ある訴訟を解決するために」です。
settle ~ で「~を解決する、落ち着かせる」です。
どんな訴訟かというと、
(a lawsuit) accusing the privacy-minded company of ~ で「プライバシー重視派のアップル社を、~のことで訴えた(訴訟)」
accuse ~ of … で「~を…のことで訴える、~のことで非難する」です。
the privacy-minded company は Apple の言い換え(パラフレーズ)で「プライバシーを気にするその会社」です。
privacy-minded で「プライバシーを気にする、重んじる」です。
何のことで訴えたかというと、
(of) deploying its virtual assistant Siri で「同社のバーチャルアシスタントSiriを展開した(ことで)」です。
deploy ~ で「軍などを配備する、配置する、布陣を敷く」という意味の動詞。
its は Apple を指して「同社の」
to eavesdrop on people で「人々を盗聴するために」です。
eavesdrop [イ]ーヴズドゥロプで「盗聴する、盗み聞きする、立ち聞きする」という意味の動詞。
eavesdrop on ~ の形で使われます。
(people) using its iPhone and other trendy devices. で「同社のiPhoneやその他の最新機器を使っている(人々)」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Apple has agreed
アップル社は~に合意した
to pay $95 million
9500万ドル支払うことに
to settle a lawsuit
訴訟を収めるために
accusing
~を非難していた(訴訟)
the privacy-minded company
プライバシー重視のアップル社を
of
~のことで
deploying its virtual assistant Siri
同社のヴァーチャルアシスタントSiriを配備して
to eavesdrop on
~を盗聴した(ことで)
people using
~を使っている人々を
its iPhone and other trendy devices.
同社のiPhoneやその他の最新機器を
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Apple has agreed
to pay $95 million
to settle a lawsuit
accusing
the privacy-minded company
of
deploying its virtual assistant Siri
to eavesdrop on
people using
its iPhone and other trendy devices.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Apple has agreed
to pay $95 million
to settle a lawsuit
accusing
the privacy-minded company
of
deploying its virtual assistant Siri
to eavesdrop on
people using
its iPhone and other trendy devices.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Apple has agreed
to pay $95 million
to settle a lawsuit
accusing
the privacy-minded company
of
deploying its virtual assistant Siri
to eavesdrop on
people using
its iPhone and other trendy devices.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
アップル社は~に合意した
9500万ドル支払うことに
訴訟を収めるために
~を非難していた(訴訟)
プライバシー重視のアップル社を
~のことで
同社のヴァーチャルアシスタントSiriを配備して
~を盗聴した(ことで)
~を使っている人々を
同社のiPhoneやその他の最新機器を
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
surreptitiously「こっそり」
snoopy「詮索好きな」
crusade「撲滅運動」
a sliver of ~「~のごくわずか」
wiretapping「盗聴」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5884件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す