英語脳メルマガ 第05944号 Trump has been weighing whether to attack Iran by の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2025年7月16日(水)号
VOL.5944

本日の例文

AP通信より。イスラエルとイランの戦争についての記事から引用

Trump has been weighing whether to attack Iran by striking its well-defended Fordo uranium enrichment facility, which is buried under a mountain and widely considered to be out of reach of all but America’s “bunker-buster” bombs.

今日の予習

□weigh
音声
[ウェ]イ
熟考する、検討する、品定めする

■whether to do ~
~するかどうか

□strike
音声
~を打つ、攻撃する

■well-defended
よく防衛された、守りの固い

■uranium enrichment
ウラン濃縮

□uranium
音声
ユァ・[レ]イ・ニウム
ウラン

□enrichment
音声
イン・[リ]チ・メントゥ
豊かにすること、濃縮

□facility
音声
ファ・[スィ]・リ・ティ
施設、設備

□bury
音声
[ベ]リ
~を埋める

■widely considered
広く見なされた、広く認められた

■out of reach of ~
~の手が届かない、~の力が及ばない

■all but ~
~以外は、~の他は全て

■bunker-buster
バンカー・バスター爆弾


引用元:Israel and Iran launch strikes a week into their war as new diplomatic effort takes shape – AP News
https://apnews.com/article/israel-iran-war-nuclear-gaza-news-06-20-2025-8adbedb3427a76be7dbde4a18a05f75f

Trump has been weighing whether to attack Iran by striking its well-defended Fordo uranium enrichment facility, which is buried under a mountain and widely considered to be out of reach of all but America’s “bunker-buster” bombs.
で「トランプは、イランのフォルドウ(Fordo)ウラン濃縮施設を攻撃するかどうかを検討してきた。この施設は山の下に埋められ厳重に防御された施設であり、アメリカの『バンカーバスター爆弾』を除けば、到達はほぼ不可能だと広く考えられている。」という意味になります。

Trump has been weighing whether to ~ で「トランプは~するかどうか検討してきた」です。
weigh ~ はもとは「重さをはかる」という意味ですが、そこから「天秤にかける、どうするか比較検討する」となります。
has been ~ing と現在完了の進行形を使うと、直近の一定期間ひっきりなしに「ずっと~してきた」という意味合いが出せます。
weigh whether to do ~ で「~するかどうかを検討する」です。
whether to attack Iran で「イランを攻撃するかどうか」
by striking ~「~を爆撃することで」
(striking) its well-defended Fordo uranium enrichment facility, で「イランの堅牢な守りのフォルドウのウラン濃縮施設(を爆撃)」です。
its はIranを指しています。
well-defended で「よく守られた、守りの固い」です。
Fordo はイランの都市・地域名です。
uranium enrichment facility で「ウラン濃縮施設」となります。
enrichment はこの文脈では「濃縮」。
enrich は「~を裕福にする」という意味もありますが、物理の文脈では「(核燃料を)濃縮する」という意味で使われます。
uranium の発音は、ユ[レ]イニアムという感じです。
, which is ~ で「(その施設は)~」
is buried under a mountain で「山の下に埋められてる」です。
bury [ベ]リで「~を埋める、埋葬する」
and ~「また~」
widely considered to be ~「広く~だと考えれている」
(to be) out of reach of ~「~の手が届かない(と)」
all but America’s “bunker-buster” bombs. で「アメリカの『バンカーバスター爆弾』以外は全て」です。
all but ~ で「~以外はすべて、~を除くすべて」です。
but はこのように「~以外」という意味も持っています。
例:Don’t let anybody in here but him.「彼以外誰もここに入れるな。」
bunker-buster は「バンカーバスター爆弾」で、数メートルから10メートルのコンクリートを突き抜けてから地下施設を破壊する爆弾です。
bunker「貯蔵庫、掩蔽(えんぺい)壕」
buster「破壊する者」です。
例:bust the gate「ゲートを破壊する」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Trump has been weighing
トランプ氏はここ最近~のことを検討してきた

whether to attack Iran
イランを攻撃するかどうかを

by striking
~を空爆することで

its well-defended Fordo uranium enrichment facility,
イランの守りの固いフォルドウ(Fordo)ウラン濃縮施設を

which is buried
(それは)埋められている

under a mountain
山の下に

and widely considered to be
そして~であると広く見なされている

out of reach of
~では到達できないと

all but
~以外の全て

America’s “bunker-buster” bombs.
アメリカのバンカーバスター爆弾

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Trump has been weighing

whether to attack Iran

by striking

its well-defended Fordo uranium enrichment facility,

which is buried

under a mountain

and widely considered to be

out of reach of

all but

America’s “bunker-buster” bombs.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Trump has been weighing
whether to attack Iran
by striking
its well-defended Fordo uranium enrichment facility,
which is buried
under a mountain
and widely considered to be
out of reach of
all but
America’s “bunker-buster” bombs.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Trump has been weighing
whether to attack Iran
by striking
its well-defended Fordo uranium enrichment facility,
which is buried
under a mountain
and widely considered to be
out of reach of
all but
America’s “bunker-buster” bombs.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

トランプ氏はここ最近~のことを検討してきた

イランを攻撃するかどうかを

~を空爆することで

イランの守りの固いフォルドウ(Fordo)ウラン濃縮施設を

(それは)埋められている

山の下に

そして~であると広く見なされている

~では到達できないと

~以外の全て

アメリカのバンカーバスター爆弾

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
have a lot of spunk「元気いっぱいで」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5965

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す