英語脳メルマガ 第06095号 今週の復習 記憶定着 2025年12月8日~2025年12月13日分

小林です

今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年12月14日(日)号
VOL.6095

こちらでも読めます(発音音声付)
http://www.eigonou.net/backnumber/06095/

復習:今週の例文

■月曜日
10年間、私の大好きな父は、兄が『一緒に過ごす代わりに』送ってくる高級ワインをずっとため込んでいた。でも今、父はがんで余命わずかで、もう飲むこともできない。さっき、そのうちの1本──80ポンドのワインでボロネーゼを作った。次はサングリアにでも使おうかな。父はワインよりも、息子であるあなたと一緒に過ごす時間のほうが欲しかったのにね、この役立たず。
For 10 years my lovely dad stockpiled posh wine my brother posted to him in lieu of spending time with him. Dad is now dying of cancer so can’t drink. I just made a bolognese with an 80 quid bottle. Might use one for a sangria. He’d have rather had your company, you useless cunt.
■火曜日
私たちはこれから何度も仕事を変えることになります。だから働きに出られるように手頃な保育サービスが必要だし、一つの会社に縛られない医療保険も必要です。そして私たちは皆、間違いを犯すもの。だから、私たちをすぐに刑務所に入れたり、烙印を押したりすることにそこまで重点を置かない、そんな社会が必要なんです。
We’re going to change jobs many times, so we need affordable childcare to get to work and healthcare that aren’t tied to one company. We’re all going to make mistakes, so we need a society that focuses less on locking us up or stigmatizing us.
■水曜日
トランプ政権で住宅政策のトップであるビル・プルテ氏の側近が、政府の支援を受ける巨大住宅金融機関ファニーメイの社外秘の住宅ローン価格データを主要な競合他社に供与した。このことにファニーメイの上級幹部たちは危機感を抱き『その行為は競合と結託して住宅ローン金利を不正に固定するものだ』という訴えを同機関が受ける危険を招きかねないと警告した。
A confidant of Bill Pulte, the Trump administration’s top housing regulator, provided confidential mortgage pricing data from Fannie Mae to a principal competitor, alarming senior officials of the government-backed lending giant who warned it could expose the company to claims that it was colluding with a rival to fix mortgage rates.
■木曜日
美徳や知恵は崇高なものだが、それが “誇り(pride)” や “他者から自分を切り離す意識(separateness)” を生むのなら、それは結局、低位の自己(エゴ)という蛇が、より洗練された姿で再び現れているだけだ。
Virtue and wisdom are sublime things, but if they create pride and a consciousness of separateness from the rest of humanity, they are only the snakes of self reappearing in a finer form.
■金曜日
昔の革命期(アメリカ独立革命のころ)には、1セントあればパン一斤やビール一杯が買えたものだ。当時のペニー(1セント硬貨)は、酒場の濡れたカウンターや粉だらけの棚にパンッと置かれたりして活発に使われていた。しかし近年では、ペニーは使われず、ただ長いこと転がったまま放置されるようになってしまった。
You could buy a loaf of bread with a cent back in revolutionary times, or a pint of beer. The life of a penny would have been sprightly then, slapped down on wet tavern counters and floury shelves. But in recent years they have spent longer and longer lying around.
■土曜日
そこで “合理的意思決定者(Rational Decision-Maker)” は、何か生産的なことをしようと理にかなった決断を下すわけですが、“サル(the Monkey)”はその計画が気に入らない。だからサルがハンドルを奪ってこう言うんです。『やっぱり、ナンシー・ケリガンとトーニャ・ハーディングのスキャンダルの Wikipedia ページを全部読もうよ。だって、今それがあったことをふと思い出したから。』
So the Rational Decision-Maker will make the rational decision to do something productive, but the Monkey doesn’t like that plan, so he actually takes the wheel, and he says, “Actually, let’s read the entire Wikipedia page of the Nancy Kerrigan/ Tonya Harding scandal, because I just remembered that that happened.

復習:今週の表現

★for 10 years
10年間
★stockpiled posh wine
高級ワインをため込んでいた
★posted ~ to him
彼に~を郵送する
★in lieu of ~ing
~する代わりに
★dying of cancer
ガンで死にかけている
★an 80 quid bottle
1本80ポンドのボトル(ワイン)
★He’d have rather ~
彼は~したかっただろう
★have your company
あなたと一緒にいる
★you useless cunt
この役立たずのクズ
★affordable childcare
手ごろな保育サービス
★to get to work
仕事に行けるように
★be tied to ~
~に紐づいている
★focuses less on ~
~にあまり重点を置かない
★stigmatize ~
~に一生消えない烙印を押す
★a confidant of ~
~の側近
★housing regulator
住宅政策の規制当局者
★confidential mortgage pricing data
社外秘の住宅ローン価格データ
★Fannie Mae
ファニーメイ(アメリカの住宅ローン貸付公社)
★principal competitor
主要なライバル企業
★alarm ~
~に警戒感を抱かせる
★senior officials
上級職員たち
★lending giant
貸付大手
★expose ~ to claims that …
…と訴訟で主張されるリスクに~をさらす
★collude with ~
~と共謀する、結託する
★fix mortgage rates
住宅ローン金利を固定する
★sublime things
崇高なもの
★a consciousness of ~
~の意識
★separateness from ~
~から切り離されていること
★the rest of humanity
自分以外の全人類
★the snakes of self
エゴの蛇
★reappear in a finer form
より洗練された姿で再び現れる
★a loaf of bread
パン一斤
★back in revolutionary times
昔の独立戦争時代には
★would have been ~
~だっただろう
★sprightly
生き生きした、活発な
★slapped down on ~
~に叩き付けられて
★wet tavern counters
濡れた酒場のカウンター
★floury shelves
粉まみれの棚
★in recent years
ここ最近は
★spend time lying around
だらだらして時を過ごす
★rational decision to do ~
~するという合理的な決断
★takes the wheel
ハンドルを握る、舵を取る
★I just remembered that that happened
そんなことがあったのをふと思い出した

※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

10年間
私の大好きな父は
~をため込んでいた
高級ワインを
兄が父に送っていた
~する代わりに
父と時間を一緒に過ごす(代わりに)
父は今ガンで死にかけている
なので飲むことができない
私は今ボロネーゼを作った
80ポンドのワインを使って
もう一本使ってもいいかも
サングリアのために
父はあんたと一緒に過ごしたかったんだよ
このクズ野郎

私たちは職を変えることになる
何度も
だから
手ごろな保育サービスが必要だ
仕事にいけるように
また医療保険(も必要だ)
ひとつの会社に紐づかない(医療保険も)
私たちはみんな間違いを犯すだろう
だから
~する社会が必要です
~にあまり重きを置かない
収監することや
一生汚名を着せることに

~の側近が
ビル・プルテ氏の
トランプ政権で住宅政策の規制当局トップ
が~を供与した
社外秘の住宅ローン価格データを
ファニーメイから
主要なライバル企業へ
(そのことは)~に警戒感を抱かせた
~の上級職員たちに
その政府系の住宅ローン貸付大手(ファニーメイ)の
(その上級職員たちは)~だと警告した
そのことが同社を~のリスクにさらすことになるかもしれないと
訴訟で~と主張されるリスクに
同社がライバル企業と結託して
住宅ローン金利を固定化するために

美徳と知恵は
崇高なものである
しかし
もしそれが~を生み出すなら
自尊心と
~の意識を
~から切り離されている(意識)
自分以外の人々から
それらは~に過ぎない
低位の自己(エゴ)という蛇
再び姿を現した
より洗練された姿で

パンを一斤買うことができた
1セントで
昔のアメリカ革命戦争時代は
またはビール1パイントを
ペニーの人生は
生き生きしていただろう
その当時は
~に叩き付けられたりして
濡れた酒場のカウンターに
またパン屋の粉まみれの棚に
しかし
ここ最近
ペニーたちは長い間ずっと過ごしてきた
何もせずに転がって

なので
合理的意思決定者は
合理的な決定をします
何か生産的なことをやろうと
しかし
サルはそんなプランは気に入らない
なので
サルはなんと舵を奪ってしまう
そしてこう言います
ていうかさ
~のwikiを全部読もうよ
ナンシー・ケリガンとトーニャ・ハーディングのスキャンダルの
だって
ふと思い出したから
そんなことがあったと

————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事6111

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す