英語脳メルマガ 第06112号 The latest crop of AI-powered shopping services の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2025年12月31日(水)号
VOL.6112

本日の例文

AP通信より。ネットショッピングに便利なAIツールについての記事から引用

The latest crop of AI-powered shopping services and tools made their debut in recent weeks, just in time to kick off the holiday shopping season that begins with Black Friday. Here’s a rundown of existing and newly released AI services that can help with your search for the perfect gift in the run-up to Christmas:

今日の予習

□latest
音声
最新の

■crop of ~
続出する~、~の群れ

■make one’s debut
デビューする

□debut
音声
デイ・[ビュ]ー
デビュー、初出演

■just in time to ~
~するのにギリギリ間に合う

■kick off ~
~の火ぶたを切る、始める

■the holiday season
ホリデーシーズン(クリスマスを含む年末のお祝い期間)

■rundown
要約、概要報告

■help with ~
~の役に立つ、~を助ける

■run-up
(重要なイベントや出来事の)前段階、準備期間


引用元:One Tech Tip: Up your Christmas shopping game with AI tools – AP News
https://apnews.com/article/3784529e01603dcf116b55886dc88c17

The latest crop of AI-powered shopping services and tools made their debut in recent weeks, just in time to kick off the holiday shopping season that begins with Black Friday. Here’s a rundown of existing and newly released AI services that can help with your search for the perfect gift in the run-up to Christmas:
で「最近数週間で、新しいAI搭載のショッピングサービスやツールが続々と登場しました。ブラックフライデーから始まるホリデー商戦の幕開けにちょうど間に合う形で。ここでは、クリスマスに向けて“理想のギフト探し”を手伝ってくれる、既存および新しくリリースされたAIサービスを一挙に紹介いたします。」という意味になります。

The latest crop of ~ で「続々登場する最新の~」という意味の言い回しです。
latest は「最新の、直近の」という意味の形容詞。
crop は「作物、農作物」という意味でおなじみですが、ここでは「(続出する)群れ、一団」という意味です。
例:have a crop of questions「続出する質問を受ける」
元々の「農作物・収穫高」というイメージが背後にあって、この時期に一斉に実った(出てきた)豊作の新しいサービスたち、というニュアンスを出しています。
(of) AI-powered shopping services and tools で「AIを使ったショッピングサービスやツール(の続出)」です。
AI-powered ~で「AIで強化された、AIを備えた」という意味の複合形容詞。
made their debut で「デビューを飾った」です。
make one’s debut で「デビューする、登場する」です。
in recent weeks, で「ここ数週間のうちに」です。
, just in time to ~ で「~するのにギリギリ(ちょうどよく)間に合って」となります。
in time で「間に合って」という意味になります。
(to) kick off the holiday shopping season で「年末のショッピングシーズンを開始する(のに)」
kick off ~ で「~の火ぶたを切る、始める」です。
the holiday shopping season で「ホリデーショッピングの時期」です。
that begins with Black Friday. で「ブラックフライデーで始まる(年末ショッピングシーズン)」です。
the holidays はアメリカでは11月末から年末年始にかけての「年末の休暇」を意味します。
具体的には、11月第4木曜日の感謝祭(サンクスギビング)を皮切りに、
ブラックフライデー(感謝祭の翌日)
クリスマス・イヴ、クリスマス
大晦日(New Year’s Eve)
元旦(New Year’s Day, 1月1日)
とイベントが目白押しです。
学校や企業がクリスマス休暇(Winter Break)として長期の休みに入ることが多いため、社会全体が「休暇ムード」になります。この時期の挨拶として「Happy Holidays」が広く使われます。
例:Are you ready for the holidays?「年末の準備できた?」

Here’s a rundown of ~ で「こちらが~の概要です」です。
rundown は「要約、概要報告」という意味の名詞。
上から下にリストをざっと見る(run down)が語源です。
(of) existing and newly released AI services で「既存の、また新たにリリースされたAIサービス(の)」です。
newly released で「新たにリリースされた」
that can help with ~「~に役に立てる(AIサービス)」です。
help with ~ で「~について助ける、~で役に立つ」です。
(with) your search for ~「~さがし(に役立つ)」
(for) the perfect gift「完璧なプレゼント(探し)」
in the run-up to Christmas:「クリスマスへの準備期間に」です。
run-up は「準備期間、前段階、助走」という意味の名詞。
先程の rundown と、うまく対応させているのが面白いですね。
最後の コロン (:) は、
この後にその rundown(一覧/紹介)が続きますよ、という意味になっています。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The latest crop of
ここ最近続々登場している~の群れ

AI-powered shopping services and tools
AI機能搭載のショッピングサービスやツール(の)

made their debut
が新登場した

in recent weeks,
ここ数週間で

just in time
ちょうど間に合って

to kick off the holiday shopping season
年末のショッピング商戦の幕を開けるのに

that begins with Black Friday.
ブラックフライデーで始まる(ショッピング商戦)

Here’s a rundown of
こちらは~の概要です

existing and newly released AI services
既存のまた新しくリリースされたAIサービスの

that can help with your search
あなたの~探しに役立つ

for the perfect gift
理想的なプレゼント(探しに)

in the run-up to Christmas:
クリスマスの準備期間に

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The latest crop of

AI-powered shopping services and tools

made their debut

in recent weeks,

just in time

to kick off the holiday shopping season

that begins with Black Friday.

Here’s a rundown of

existing and newly released AI services

that can help with your search

for the perfect gift

in the run-up to Christmas:

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The latest crop of
AI-powered shopping services and tools
made their debut
in recent weeks,
just in time
to kick off the holiday shopping season
that begins with Black Friday.
Here’s a rundown of
existing and newly released AI services
that can help with your search
for the perfect gift
in the run-up to Christmas:

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The latest crop of
AI-powered shopping services and tools
made their debut
in recent weeks,
just in time
to kick off the holiday shopping season
that begins with Black Friday.
Here’s a rundown of
existing and newly released AI services
that can help with your search
for the perfect gift
in the run-up to Christmas:

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

ここ最近続々登場している~の群れ

AI機能搭載のショッピングサービスやツール(の)

が新登場した

ここ数週間で

ちょうど間に合って

年末のショッピング商戦の幕を開けるのに

ブラックフライデーで始まる(ショッピング商戦)

こちらは~の概要です

既存のまた新しくリリースされたAIサービスの

あなたの~探しに役立つ

理想的なプレゼント(探しに)

クリスマスの準備期間に

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
Made my own bed「自業自得だ、自分のせいだ」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事6127

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す