英語脳メルマガ 第06126号 The violence reflected growing tensions between の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2026年1月14日(水)号
VOL.6126

本日の例文

AP通信より。イスラエルでの超正統派と警察の衝突についての記事から引用

The violence reflected growing tensions between the Israeli authorities and the ultra-Orthodox, known as Haredim, as the government mulls plans to draft them into the military. Clashes have often broken out recently when Israeli authorities have entered the crowded and insular ultra-Orthodox neighborhoods.

今日の予習

□violence
音声
[ヴァ]イ・ァ・レンス
暴力、乱暴

□reflect
音声
リ・フ[レ]クトゥ
~を反映する

■growing tensions between ~
~間で高まる敵対意識

□Israeli
音声
イズ・[レ]イ・リ
イスラエルの、イスラエル人の

□authorities
音声
ア・[ソ]ー・リ・ティーズ
当局

□ultra-Orthodox
音声
アゥ・トゥラ・[オ]ー・ソ・ドクス
超正統派の

□mull
音声
[マ]ォ
~をじっくり考える、検討する

■draft ~ into …
~を…に徴兵する

□clash
音声
ク[ラ]シュ
衝突、対立、喧嘩

□break out
音声
急に起こる、勃発する

□crowded
音声
ク[ラ]ウ・ディドゥ
混雑した、混み合った

□insular
音声
[イ]ン・ス・ラー
島国根性の、鎖国状態の、外の世界に関心がない

□neighborhood
音声
[ネ]イ・バー・フドゥ
近所、地元


引用元:A parking ticket in an ultra-Orthodox neighborhood in Jerusalem sets off clashes with police – AP News
https://apnews.com/article/cc6fbdb983f904b6e61d592b9a04ce5d

The violence reflected growing tensions between the Israeli authorities and the ultra-Orthodox, known as Haredim, as the government mulls plans to draft them into the military. Clashes have often broken out recently when Israeli authorities have entered the crowded and insular ultra-Orthodox neighborhoods.
で「この暴力事件は、イスラエル政府が超正統派ユダヤ教徒(ハレディム)を軍に徴兵する計画を検討していることを背景に、イスラエル当局と、いわゆるハレディムと呼ばれる超正統派との間で緊張が高まっていることを反映したものだった。最近では、イスラエル当局が人口密度が高く、外部に閉鎖的な超正統派地区に立ち入るたびに、衝突がしばしば発生している。」という意味になります。

The violence reflected ~ で「その暴力事件は~を反映していた」です。
the violence とは、元記事にあるイスラエルの超正統派ユダヤ教徒と警察との衝突を指しています。
growing tensions between ~ で「~の間の高まる緊張状態」です。
growing は「高まる、どんどん増える」
tension は「緊張状態、敵対意識」という意味合いです。
(between) the Israeli authorities and the ultra-Orthodox, で「イスラエル当局と超正統派(との間での)」です。
Israeli イズ[レ]イリで「イスラエルの」という意味の形容詞。
国名は Israel イズ[リ]アォというい感じになります。
authorities は「当局、当局者たち」
ultra-Orthodox で「超正統派の」という意味です。
orthodox [オ]ーソドクスで「正統な、正統派の」という意味の形容詞。
例:orthodox Christianity「キリスト教正統派」
, known as Haredim, で「ハレディムとして知られている」です。

, as ~ で「~する状況の中で」という意味の接続詞。
the government mulls plans to ~ で「イスラエル政府が~する計画を検討する(状況の中で)」です。
mull は「じっくり検討する、熟考する」という意味の動詞。
to draft them into the military. で「彼らを軍に徴兵する(計画)」です。
them は 超正統派(Haredim)を指しています。
今までは超正統派の人々は徴兵を免除されていたそうです。

Clashes have often broken out recently で「最近、衝突がしばしば起こっていた」です。
clash は「ガシャン」という音からできた言葉で「衝突、ぶつかること、喧嘩」です。
when ~「~の時に」
Israeli authorities have entered ~ で「イスラエル当局が~に入った時には」です。
the crowded and insular ultra-Orthodox neighborhoods. で「人が多く閉鎖的な超正統派の居住地域に」です。
crowded で「混んだ、混雑した」
insular は「島国根性の、外部に無関心な、閉鎖的な」という意味の形容詞です。
when と現在完了形は一緒に使えないという文法ルールを学校で習った人も多いと思いますが、上記は例外的な事例ですね。
「~した時に(過去の一時点)」の場合は現在完了形と一緒に使えませんが、ここでは「〜したような場合には(一般条件)」という意味なのでOKとなっています。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The violence
その暴力事件は

reflected
~を反映していた

growing tensions between
~間の高まる緊張状態を

the Israeli authorities and
イスラエル当局と

the ultra-Orthodox,
超正統派(の間)

known as Haredim,
ハレディムとして知られる

as
~する状況の中で

the government
イスラエル政府が

mulls plans
~する計画を検討している

to draft them into the military.
彼らを郡に徴兵する(計画を)

Clashes have often broken out
衝突がしばしば勃発している

recently
最近

when
~のような場合には

Israeli authorities
イスラエル当局が

have entered
~に入る

the crowded and insular ultra-Orthodox neighborhoods.
人が多く外部に閉鎖的な超正統派の居住地域に

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The violence

reflected

growing tensions between

the Israeli authorities and

the ultra-Orthodox,

known as Haredim,

as

the government

mulls plans

to draft them into the military.

Clashes have often broken out

recently

when

Israeli authorities

have entered

the crowded and insular ultra-Orthodox neighborhoods.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The violence
reflected
growing tensions between
the Israeli authorities and
the ultra-Orthodox,
known as Haredim,
as
the government
mulls plans
to draft them into the military.
Clashes have often broken out
recently
when
Israeli authorities
have entered
the crowded and insular ultra-Orthodox neighborhoods.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The violence
reflected
growing tensions between
the Israeli authorities and
the ultra-Orthodox,
known as Haredim,
as
the government
mulls plans
to draft them into the military.
Clashes have often broken out
recently
when
Israeli authorities
have entered
the crowded and insular ultra-Orthodox neighborhoods.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

その暴力事件は

~を反映していた

~間の高まる緊張状態を

イスラエル当局と

超正統派(の間)

ハレディムとして知られる

~する状況の中で

イスラエル政府が

~する計画を検討している

彼らを郡に徴兵する(計画を)

衝突がしばしば勃発している

最近

~のような場合には

イスラエル当局が

~に入る

人が多く外部に閉鎖的な超正統派の居住地域に

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
I love him to bits.「彼の頭の先からつま先まで愛している。」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事6141

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す