英語脳メルマガ 第06134号 The sage does not hoard. The more he helps others の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2026年1月22日(木)号
VOL.6134

本日の例文

中国春秋時代の哲学者・道教の始祖である老子の言葉です。

The sage does not hoard. The more he helps others, the more he benefits himself. The more he gives to others, the more he gets himself. The Way of Heaven does one good but never does one harm. The Way of the sage is to act but not to compete.

今日の予習

■Lao Tzu
ラオ・ツー
老子

□sage
音声
[セ]イジ
賢者、賢人

□hoard
音声
[ホ]ァドゥ
~をため込む、貯蔵する

■the more ~, the more …
~すればするほどますます…

□benefit
音声
[ベ]・ニ・フィトゥ
~のためになる、~に利益をもたらす

■the Way of Heaven
天の道、天道、宇宙の摂理

■do ~ good
~に善をなす

□compete
音声
コン・[ピ]ートゥ
競争する、張り合う


引用元:Lao Tzu – BrainyQuote
https://www.brainyquote.com/quotes/lao_tzu_118650

The sage does not hoard. The more he helps others, the more he benefits himself. The more he gives to others, the more he gets himself. The Way of Heaven does one good but never does one harm. The Way of the sage is to act but not to compete.
で「賢者は、ため込まない。人を助ければ助けるほど、かえって自分が満たされる。人に与えれば与えるほど、結果として自分が多くを得る。天の道は、人を利することはあっても、害することは決してない。賢者の道とは、行動はするが、争わないことである。」という意味になります。

The sage does not hoard. で「賢者はため込まない。」です。
sage セ]イジで「賢人、賢者」
hoard [ホ]ァドゥは「ため込む、貯蔵する」という意味の動詞です。

The more he helps others, the more he benefits himself. で「他の人を助ければ助けるほど、自分自身を利する。」です。
the more ~, the more …「~すればするほど…する」という意味の文型です。
he は the sage を指しています。

The more he gives to others, the more he gets himself.「他の人に与えれば与えるほど、自分も多くを得る」です。

The Way of Heaven does one good but never does one harm. で「天の道は、人を利するが、人を害しない。」です。
the Way of Heaven で「天の道、天道、自然の摂理」です。
do ~ good で「~に善をなす」、do ~ harm で「~に害をなす」です。
does one good なので「人に善をなす、利する」です。
never does one harm で「決して人に害をなさない」です。

The Way of the sage is to act but not to compete. で「賢者の道とは、行動はするが、争わないことである。」です。
compete コン[ピ]ートゥで「競争する、競い合う、張り合う」という意味の動詞。
名詞形は competition コンペ[ティ]ションで「競争、コンペ、競技会」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The sage does not hoard.
賢者はため込まない

The more he helps others,
人を助ければ助けるほど

the more he benefits himself.
自分に利益を与える

The more he gives to others,
人に与えれば与えるほど

the more he gets himself.
自分にも多くを得る

The Way of Heaven
天の道は

does one good
人に全をなす

but

never does one harm.
人に害をなさない

The Way of the sage is
賢者の道は

to act
行動すること

but
だが

not to compete.
競い合わないこと

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The sage does not hoard.

The more he helps others,

the more he benefits himself.

The more he gives to others,

the more he gets himself.

The Way of Heaven

does one good

but

never does one harm.

The Way of the sage is

to act

but

not to compete.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The sage does not hoard.
The more he helps others,
the more he benefits himself.
The more he gives to others,
the more he gets himself.
The Way of Heaven
does one good
but
never does one harm.
The Way of the sage is
to act
but
not to compete.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The sage does not hoard.
The more he helps others,
the more he benefits himself.
The more he gives to others,
the more he gets himself.
The Way of Heaven
does one good
but
never does one harm.
The Way of the sage is
to act
but
not to compete.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

賢者はため込まない

人を助ければ助けるほど

自分に利益を与える

人に与えれば与えるほど

自分にも多くを得る

天の道は

人に全をなす

人に害をなさない

賢者の道は

行動すること

だが

競い合わないこと

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
I’m not gonna lie.「ぶっちゃけ、正直って」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事6149

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す