一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2025年2月24日(火)号
VOL.6167
本日の例文
Mark Zuckerberg のハーバード大学の卒業式でのスピーチ(2017年)です。
We get that our greatest opportunities are now global — we can be the generation that ends poverty, that ends disease. We get that our greatest challenges need global responses too — no country can fight climate change alone or prevent pandemics. Progress now requires coming together not just as cities or nations, but also as a global community.
今日の予習
■get that ~
~だと分かっている
□opportunity
音声
ア・パ・[テュ]・ニ・ティ
良い機会、チャンス、好機
□global
音声
グ[ロ]ウ・バォ
世界的な、地球規模の
□poverty
音声
[パ]・ヴァ・ティ
貧困、貧乏
□response
音声
リ・ス[ポ]ンス
反応、対応
■climate change
気候変動
□climate
音声
ク[ラ]イ・ミトゥ
気候
□prevent
音声
プリ・[ヴェ]ントゥ
~を防ぐ、阻む、食い止める
□pandemic
音声
パン・[デ]・ミク
パンデミック(感染病の大流行)
□progress
音声
プ[ロ]・グレス
前進、発達、進歩
■come together
集まる、終結する
■not just ~ but also …
~だけでなく…も
※
引用元:Mark Zuckerberg’s Commencement address at Harvard
https://news.harvard.edu/gazette/story/2017/05/mark-zuckerbergs-speech-as-written-for-harvards-class-of-2017/
動画はこちらから視聴できます。(開始位置 23:08)
https://youtu.be/BmYv8XGl-YU?t=1388
We get that our greatest opportunities are now global — we can be the generation that ends poverty, that ends disease. We get that our greatest challenges need global responses too — no country can fight climate change alone or prevent pandemics. Progress now requires coming together not just as cities or nations, but also as a global community.
で「私たちは理解しています。今、最大のチャンスは世界規模に広がっているのだと。貧困を終わらせ、病気を終わらせる世代に、私たちはなれるのです。同時に、最大の課題もまた、世界的な対応を必要としていることを私たちは分かっています。気候変動と闘うことも、パンデミックを防ぐことも、どの国も単独ではできません。これからの進歩には、都市として、国家としてだけでなく、世界的なコミュニティとして結束することが必要なのです。」という意味になります。
前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/06160/
We get that ~ で「私たちは~だと分かっている」
ここでの get は「理解する、分かる」です。
例:I got it.「分かりました。」
(that) our greatest opportunities are now global で「私たちの最大の機会は今や世界規模(だと)」
we can be the generation that ~ で「私たちは~する世代になれる」
(that) ends poverty,「貧困を終わらせる(世代に)」
(that) ends disease.「病気を終わらせる(世代に)」
We get that ~ で「私たちは~だと分かっている」
(that) our greatest challenges need global responses too「私たちの最大の課題もまた、世界的な対応を必要としている(と)」
response は「返答、返信」という意味でおなじみですが、ここでは「(問題への)対応、対処」です。
例:first responder「初期対応者 ※災害や事故による負傷者に対して最初に対応する人(救助隊・救急隊・消防隊・警察など)」
no country can fight climate change「どんな国も気候変動とは闘えない」
alone「単独で、一国だけで」
or prevent pandemics.「またはパンデミックを防ぐ(こともできない)」です。
fight ~ で「~と闘う、対戦する」です。
例:fight a fire「消防にあたる」
pandemic は「世界的に流行する感染病」です。
Progress now requires coming together で「進歩には、今は、結束することが必要だ」です。
come together で「集結する、結束する」
not just as cities or nations, で「都市や国としてだけでなく、」
but also as a global community.「世界的なコミュニティとして」です。
not just ~, but also … で「~だけでなく、…も」という意味の言い回し。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
We get that
私たちは~だと理解している
our greatest opportunities are now global
我々の最大級のチャンスは今や世界規模だと
— we can be the generation
私たちは~する世代になれる
that ends poverty,
貧困を終わらせる
that ends disease.
病気を終わらせる(世代に)
We get that
私たちは理解している
our greatest challenges need
我々の最大級の課題も~を必要としていると
global responses too
(も)世界的な対応を
— no country can fight climate change
どんな国も気候変動とは闘えない
alone
単独では
or prevent pandemics.
またパンデミックを防ぐ(ことはできない)
Progress now requires
進歩は今や~を必要とする
coming together
結束することを
not just
~だけでなく
as cities or nations,
都市や国としてだけでなく
but also
~も
as a global community.
世界的なコミュニティーとして
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
We get that
our greatest opportunities are now global
— we can be the generation
that ends poverty,
that ends disease.
We get that
our greatest challenges need
global responses too
— no country can fight climate change
alone
or prevent pandemics.
Progress now requires
coming together
not just
as cities or nations,
but also
as a global community.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
We get that
our greatest opportunities are now global
— we can be the generation
that ends poverty,
that ends disease.
We get that
our greatest challenges need
global responses too
— no country can fight climate change
alone
or prevent pandemics.
Progress now requires
coming together
not just
as cities or nations,
but also
as a global community.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
We get that
our greatest opportunities are now global
— we can be the generation
that ends poverty,
that ends disease.
We get that
our greatest challenges need
global responses too
— no country can fight climate change
alone
or prevent pandemics.
Progress now requires
coming together
not just
as cities or nations,
but also
as a global community.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
私たちは~だと理解している
我々の最大級のチャンスは今や世界規模だと
私たちは~する世代になれる
貧困を終わらせる
病気を終わらせる(世代に)
私たちは理解している
我々の最大級の課題も~を必要としていると
(も)世界的な対応を
どんな国も気候変動とは闘えない
単独では
またパンデミックを防ぐ(ことはできない)
進歩は今や~を必要とする
結束することを
~だけでなく
都市や国としてだけでなく
~も
世界的なコミュニティーとして
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
moobs「太った男のオッパイ、Man boobsから」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事6182件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です



コメントを残す