英語脳メルマガ 第06168号 If the rules of ancient Greece were observed today の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2026年2月25日(水)号
VOL.6168

本日の例文

AP通信より。ミラノ・コルティナ冬季五輪についての記事から引用

If the rules of ancient Greece were observed today, drone and missile fire over Ukraine would stop on Friday as guns fall silent in the Olympic tradition. The Milan Cortina Winter Olympics begin in one week, and the United Nations and organizers are calling for a 7-week pause of all wars worldwide — as they do every time the Olympics take place.

今日の予習

■ancient Greece
古代ギリシャ

□ancient
音声
[エ]イン・シェントゥ
古代の

□Greece
音声
グ[リ]ース
ギリシャ

■observe the rules
ルールを守る、順守する

□drone
音声
ドゥ[ロ]ウン
ドローン、小型無人飛行機

□missile
音声
[ミ]・ソォ
ミサイル

□fire
音声
[ファ]イア
攻撃、発射、射撃

■fall silent
沈黙する、(風などが)やむ

□Olympic
音声
オ・[リ]ン・ピク
オリンピック

□tradition
音声
トゥラ・[ディ]・ション
伝統、しきたり

□Milan
音声
[ミ]ラン
ミラノ

■in one week
一週間以内に

■the United Nations
国際連合、国連

□organizer
音声
[オ]ー・ガ・ナイ・ザー
主催者、まとめ役

■call for ~
~を呼びかける、~を求める

□pause
音声
[ポ]ーズ
中断、中止

□worldwide
音声
[ワ]ーゥドゥ・ワイドゥ
世界的に、全世界で

■take place
行われる、開催される


引用元:Olympic organizers invoke an ancient pledge to call for the suspension of all wars – AP News
https://apnews.com/article/632c68789384433f19c40f193005a215

If the rules of ancient Greece were observed today, drone and missile fire over Ukraine would stop on Friday as guns fall silent in the Olympic tradition. The Milan Cortina Winter Olympics begin in one week, and the United Nations and organizers are calling for a 7-week pause of all wars worldwide — as they do every time the Olympics take place.
で「もし古代ギリシャの規則が今日も守られているなら、ウクライナ上空でのドローンやミサイルによる攻撃は金曜日に止み、オリンピックの伝統に従って銃声は静まることになるだろう。ミラノ・コルティナ冬季オリンピックは1週間後に開幕し、国連と大会主催者は、世界中のすべての戦争を7週間停止するよう呼びかけている。これは、オリンピックが開催されるたびに毎回行われていることだ。」という意味になります。

If ~「もし~」
the rules of ancient Greece で「古代ギリシャの規則が」
were observed today,「今日も守られる(のなら)」です。
Greece で「ギリシャ」です。形容詞形は Greek「ギリシャの」となります。
observe は「~を観察する」でおなじみですが、ここでは「(規則や法律を)守る、順守する」という意味になります。
例:observe instructions「指示を守る」
drone and missile fire で「ドローンやミサイルの攻撃は」
over Ukraine「ウクライナの上空での」
would stop on Friday で「金曜日にはやむことになるだろう」です。
as ~「~するように」という慣習・習わしのニュアンスの接続詞。
guns fall silent in the Olympic tradition.「オリンピックの伝統の中で銃声が静まるように」です。
fall silent で「やむ、静かになる、黙り込む」という意味のコロケーション。

The Milan Cortina Winter Olympics begin in one week,「ミラノ・コルティナ冬季オリンピックは1週間後に開幕する」です。
Milan はイタリアの都市「ミラノ」ですね。
Cortina はアルプスの名門リゾート地「コルティナ・ダンペッツォ」を指すそうです。
and ~「そして~」
the United Nations and organizers are calling for ~ で「国際連合と主催者たちは~を呼びかけている」です。
the United Nations は「国際連合(国連)」です。 the U.N. と略されます。
organizer は「主催者、とりまとめ役」という意味の名詞。
call for ~ で「~を求めて呼びかける」という意味の句動詞です。
a 7-week pause of all wars で「全ての戦争の7週間の停止」です。
pause で「停止」です。cease fire「停戦」とも言えますね。
worldwide「全世界で、世界中で」という意味の副詞です。
— as they do「彼らが(いつも)そうするように」
every time the Olympics take place. で「オリンピックが開催されるときは毎回」です。
the Olympics と、複数形になるので注意しましょう。
the Olympic Games(競技種目の集合)という意味合いです。
every time ~ はここでは、when ~ と同じように接続詞的に使われています。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

If
もし~だったら

the rules of ancient Greece
古代ギリシャのルールが

were observed today,
今日も守られるなら

drone and missile fire
ドローンやミサイルの攻撃は

over Ukraine
ウクライナ上空での

would stop on Friday
金曜にはやむことになるだろう

as
~のように

guns fall silent in the Olympic tradition.
オリンピックの伝統の中で銃声が鎮まる(ように)

The Milan Cortina Winter Olympics
ミランコルティナ冬季オリンピックは

begin in one week,
一週間後に始まる

and the United Nations and organizers
そして国連や主催者たちは

are calling for
~を呼び掛けている

a 7-week pause of all wars
7週間の全戦争の停止を

worldwide —
世界中で

as they do
彼らが(毎回)やるように

every time the Olympics take place.
オリンピックが開催されるときは毎回

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

If

the rules of ancient Greece

were observed today,

drone and missile fire

over Ukraine

would stop on Friday

as

guns fall silent in the Olympic tradition.

The Milan Cortina Winter Olympics

begin in one week,

and the United Nations and organizers

are calling for

a 7-week pause of all wars

worldwide —

as they do

every time the Olympics take place.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

If
the rules of ancient Greece
were observed today,
drone and missile fire
over Ukraine
would stop on Friday
as
guns fall silent in the Olympic tradition.
The Milan Cortina Winter Olympics
begin in one week,
and the United Nations and organizers
are calling for
a 7-week pause of all wars
worldwide —
as they do
every time the Olympics take place.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

If
the rules of ancient Greece
were observed today,
drone and missile fire
over Ukraine
would stop on Friday
as
guns fall silent in the Olympic tradition.
The Milan Cortina Winter Olympics
begin in one week,
and the United Nations and organizers
are calling for
a 7-week pause of all wars
worldwide —
as they do
every time the Olympics take place.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

もし~だったら

古代ギリシャのルールが

今日も守られるなら

ドローンやミサイルの攻撃は

ウクライナ上空での

金曜にはやむことになるだろう

~のように

オリンピックの伝統の中で銃声が鎮まる(ように)

ミランコルティナ冬季オリンピックは

一週間後に始まる

そして国連や主催者たちは

~を呼び掛けている

7週間の全戦争の停止を

世界中で

彼らが(毎回)やるように

オリンピックが開催されるときは毎回

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
strewn「ばらまかれた、まき散らされた」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事6183

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す