英語脳メルマガ 第06184号 China has ramped up its Arctic ambitions in の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2026年3月13日(金)号
VOL.6184

本日の例文

The Economistより。中国の北極圏での取り組みについての記事より

China has ramped up its Arctic ambitions in recent years. But Chinese activities in the region are genuinely troubling for America, Canada and Europeans because of the country’s alignment with Russia. Russia has grown increasingly reliant on China because of Western sanctions and Chinese support for the war in Ukraine. Although both say their collaborations are purely civilian, Western officials believe otherwise.

今日の予習

■ramp up ~
(一定の比率で)~を増やす、増加させる、強化する

□Arctic
音声
[ア]ーク・ティク
北極圏

□ambition
音声
アン・[ビ]・ション
野心、熱意

□region
音声
[リ]ー・ジョン
地域、地帯

□genuinely
音声
[ジェ]・ニュ・イン・リ
真に、本当に

□troubling
音声
トゥ[ラ]ブ・リング
厄介な、悩ましい

□alignment
音声
ア・[ラ]イン・メントゥ
一列に並ぶこと、連携、協力

■grow ~
徐々に~になる

□reliant
音声
リ・[ラ]イ・アントゥ
依存して、頼りにして

□sanction
音声
[サ]ンク・ション
制裁、制裁措置

□Ukraine
音声
ユー・ク[レ]イン
ウクライナ

□purely
音声
[ピュ]ア・リ
完全に、純粋に

□civilian
音声
スィ・[ヴィ]・リァン
一般の、民間の

□official
音声
ア・[フィ]・シャォ
役員、公務員、当局者

■think otherwise
そうは思わない、違う考えだ


引用元:What China is really up to in the Arctic – The Economist
https://www.economist.com/china/2026/02/12/what-china-is-really-up-to-in-the-arctic
https://www.instagram.com/p/DUrjfrbjFFx/

China has ramped up its Arctic ambitions in recent years. But Chinese activities in the region are genuinely troubling for America, Canada and Europeans because of the country’s alignment with Russia. Russia has grown increasingly reliant on China because of Western sanctions and Chinese support for the war in Ukraine. Although both say their collaborations are purely civilian, Western officials believe otherwise.
で「中国は近年、北極圏での野心的な動きを強めている。だが、この地域における中国の活動は、ロシアとの連携を背景としているため、アメリカ、カナダ、そしてヨーロッパ諸国にとって真に憂慮すべきものとなっている。西側の制裁と、中国によるウクライナ戦争への支援のために、ロシアは中国への依存をますます強めてきた。両国は協力関係が純粋に民生目的のものだと主張しているが、西側の当局者たちはそうは考えていない。」という意味になります。

China has ramped up its Arctic ambitions で「中国は、北極圏での野心的な動きを強めている」です。
ramp up ~ で「~を徐々に強める」という意味。
ramp は「傾斜」という意味ですので、ramp up で傾斜を少しずつ登っていく、という言うニュアンスです。
Arctic は「北極圏」という意味の名詞です。逆の「南極」は Antarctic アン[タ]ークティクです。
ambition は「野心、野望」
in recent years.「近年、ここ何年かで」

But ~「しかし~」
Chinese activities in the region are ~「中国のその地域での活動は~」
genuinely troubling で「本当に憂慮すべきものだ」です。
genuine で「本当の、本物の」
troubling は、進行形ではなく、形容詞で「厄介な」です。
for America, Canada and Europeans で「アメリカ・カナダ・ヨーロッパ諸国にとって」です。
Europeans は「ヨーロッパ人」という意味でも使えますが、ここでは「ヨーロッパ諸国」です。
because of ~「~のために、~のおかげで」
the country’s alignment with Russia.「同国のロシアとの連携(のために)」
the country は China の言いかえ表現です。
つまり、中国とロシアの連携が背景にあるので、という意味です。

Russia has grown increasingly reliant on ~ で「ロシアはますます~に依存的になってきている」です。
grow ~ で「次第に~になる」という意味が作れます。
例:I grew impatient.「だんだん我慢できなくなってきた。」
ここでは grown reliant on ~ で「~に依存的になって」です。
reliant は「依存して、頼った」です。
動詞形は rely ですね。
(reliant on) China で「中国(に頼って)」
because of ~「~のために」
Western sanctions「西側諸国の制裁措置」と
and ~「と~」
Chinese support「中国の支援」
for the war in Ukraine.「ウクライナでの戦争への(支援)」

Although ~「~だけれども」
both say (that) ~「両国は~だと言う」
their collaborations are purely civilian,「自分たちの協力関係は純粋に民間レベル(だと)」
civilian は「(軍や軍人に対して)民間の、一般市民の」です。
, Western officials believe otherwise.「西洋諸国の当局者たちはそうは信じていない。」です。
believe otherwise で「そうでなく信じる、違う見解である」です。
officials は「(政府機関などの)官僚、役人たち」を指します。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

China has ramped up
中国は~を徐々に強めている

its Arctic ambitions
北極圏での野心的な活動を

in recent years.
近年

But
しかし

Chinese activities in the region are
中国のその地域での活動は

genuinely troubling
本当に懸念事項である

for America, Canada and Europeans
アメリカ・カナダ・ヨーロッパ諸国にとって

because of
なぜなら

the country’s alignment with Russia.
中国のロシアとの連携(があるから)

Russia has grown
ロシアは~になってきている

increasingly reliant on China
ますます中国に依存的に

because of
~のために

Western sanctions and
西側諸国の制裁措置や

Chinese support
中国の支援

for the war in Ukraine.
ウクライナでの戦争への

Although
~だけれども

both say
両国は~だと言う

their collaborations are purely civilian,
彼らの協力関係は純粋に民間レベルであると

Western officials
西側の当局者たちは

believe otherwise.
そうは考えていない

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

China has ramped up

its Arctic ambitions

in recent years.

But

Chinese activities in the region are

genuinely troubling

for America, Canada and Europeans

because of

the country’s alignment with Russia.

Russia has grown

increasingly reliant on China

because of

Western sanctions and

Chinese support

for the war in Ukraine.

Although

both say

their collaborations are purely civilian,

Western officials

believe otherwise.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

China has ramped up
its Arctic ambitions
in recent years.
But
Chinese activities in the region are
genuinely troubling
for America, Canada and Europeans
because of
the country’s alignment with Russia.
Russia has grown
increasingly reliant on China
because of
Western sanctions and
Chinese support
for the war in Ukraine.
Although
both say
their collaborations are purely civilian,
Western officials
believe otherwise.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

China has ramped up
its Arctic ambitions
in recent years.
But
Chinese activities in the region are
genuinely troubling
for America, Canada and Europeans
because of
the country’s alignment with Russia.
Russia has grown
increasingly reliant on China
because of
Western sanctions and
Chinese support
for the war in Ukraine.
Although
both say
their collaborations are purely civilian,
Western officials
believe otherwise.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

中国は~を徐々に強めている

北極圏での野心的な活動を

近年

しかし

中国のその地域での活動は

本当に懸念事項である

アメリカ・カナダ・ヨーロッパ諸国にとって

なぜなら

中国のロシアとの連携(があるから)

ロシアは~になってきている

ますます中国に依存的に

~のために

西側諸国の制裁措置や

中国の支援

ウクライナでの戦争への

~だけれども

両国は~だと言う

彼らの協力関係は純粋に民間レベルであると

西側の当局者たちは

そうは考えていない

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
such as it is「大したものではないが」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事6199

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す