一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2026年3月19日(木)号
VOL.6190
本日の例文
スペインの哲学者 ホセ・オルテガ・イ・ガセットの言葉です。
The metaphor is perhaps the most fruitful power of man. Its efficacy verges on magic, and it seems a tool for creation which God forgot inside one of His creatures when He made him.
今日の予習
□metaphor
音声
メ・タ・フォー
隠喩、暗喩、例え
□fruitful
音声
フ[ル]ートゥ・フォ
実りの多い、有意義な
□efficacy
音声
エ・[フィ]・カ・スィ
(薬などの)効き目、効能
■verge on ~
~に近づく、~にほとんど等しい
□creation
音声
クリ・[エ]イ・ション
創造、創作
□creature
音声
ク[リ]ー・チャー
(神の創造した)生き物
※
引用元:José Ortega y Gasset – goodreads
https://www.goodreads.com/quotes/295735
The metaphor is perhaps the most fruitful power of man. Its efficacy verges on magic, and it seems a tool for creation which God forgot inside one of His creatures when He made him.
で「隠喩(メタファー)は、おそらく人間が持つ力の中でも最も豊かな創造力である。その効力は魔法に近く、まるで神が人間を創ったとき、創造のための道具を、その被造物の内にうっかり残してしまったかのように思える。」という意味になります。
The metaphor is perhaps「隠喩(メタファー)は多分~だ」
the most fruitful power of man.「人間の最も実りの多い力だ」です。
metaphor は「隠喩」です。
比喩表現(figurative expression)のひとつです。
比喩表現の種類は以下のようなものがあります。
├ 直喩 (simile)
├ 暗喩 (metaphor)
├ 擬人法 (personification)
└ 誇張法 (hyperbole)
metaphor は以下のような比喩です。
例:He is a lion.「彼はライオンのように勇ましい。」
Its efficacy verges on magic,「その効能は魔法に匹敵する」です。
efficacy は「(薬などの)効能、効果」
verge on ~ で「~にほとんど等しい、~に近づく」です。
verge は名詞では「境界線、瀬戸際、寸前」、動詞では「~に接する、境界にある」という意味です。
, and ~「そして~」
it seems a tool for creation「それは創造のための道具のように思える」です。
which God forgot inside ~「~の中に神が忘れた(道具)」
(inside) one of His creatures で「彼の創造物の内のひとつ(の中に)」です。
つまり man「人間」のことですね。
creature は「(神が創造した)生き物、動物」という意味です。
His は「神」を指しています。神を表す代名詞は常にイニシャライズ(一文字目を大文字に)されます。
when He made him. で「神がその生物を作った時に」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The metaphor is perhaps
暗喩(メタファー)は多分
the most fruitful power of man.
人間の最も実りの多い力だ
Its efficacy
その効能は
verges on magic,
魔法に近い
and it seems
そしてそれは~のように思える
a tool for creation
創造のための道具
which
それは
God forgot
神が忘れた
inside one of His creatures
神が作った生物たちの内のひとつの中に
when He made him.
神がその生物を作った時に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The metaphor is perhaps
the most fruitful power of man.
Its efficacy
verges on magic,
and it seems
a tool for creation
which
God forgot
inside one of His creatures
when He made him.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The metaphor is perhaps
the most fruitful power of man.
Its efficacy
verges on magic,
and it seems
a tool for creation
which
God forgot
inside one of His creatures
when He made him.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The metaphor is perhaps
the most fruitful power of man.
Its efficacy
verges on magic,
and it seems
a tool for creation
which
God forgot
inside one of His creatures
when He made him.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
暗喩(メタファー)は多分
人間の最も実りの多い力だ
その効能は
魔法に近い
そしてそれは~のように思える
創造のための道具
それは
神が忘れた
神が作った生物たちの内のひとつの中に
神がその生物を作った時に
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
fly the flag at half-mast「半旗を掲げる」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事6205件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です



コメントを残す