chances are

英語脳メルマガ 第05317号 ¿Hablas español? Parlez-vous français? 你会说中文吗? If you answered, の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2023年10月28日(土)号 VOL.5317 本日の例文 TED-Edより「The benefits of a bilingual brain(バイリンガルの脳が持つ利点)」です。 ¿Hablas español? Parlez-vous français? 你会说中文吗? If you answered, "sí," "oui," or "会" and you're watching this in...

英語脳メルマガ 第02795号 If you come to Osaka, chances are you’re planning a visit to Dotonbori の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年12月1日(水)号 VOL.2795

本日の例文
GaijinPot Travel より、大阪道頓掘についての記事です。 If you come to Osaka, chances are you’re planning a visit to Dotonbori, arguably the center of the city’s nightlife. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02795/
今日の予習
■chances are ~ たぶん~だろう 口arguably 音声 アー・ギュァ・ブリ ~と言ってよい,ほぼ間違いなく 口nightlife 音声 ナイトライフ 夜遊び ※ 引用元:4 Restaurants To Try In Dotonbori - GaijinPot Travel https://travel.gaijinpot.com/4-restaurants-try-dotonbori/ If you come to Osaka, chances are you’re planning a visit to Dotonbori, arguably the center of the city’s nightlife. で「もし大阪に行くのなら、あなたはおそらく道頓堀を訪れる計画を立てているでしょう。間違いなく街の夜遊びの中心地。」という意味になります。 chances are ~ は「たぶん~だろう、ひょっとしたら~」という意味の言い回しです。 The chances are that ~ ともいいます。 この場合の chance は「可能性」という意味です。 plan a visit to ~は「~への訪問を計画する」という慣用句です。 arguably the center of the city’s nightlife は直前の Dotonbori を説明する部分で 「街の夜遊びの中心地と言ってよい」です。 arguably は「ほぼ間違いなく、言ってもいい、おそらく」という意味の副詞です。 例:Eyesight is arguably our most important sense.「視覚は我々の最も重要な感覚だと言ってもいいだろう。」 形容詞形は arguable アーギュァボォは「論拠のある」という意味です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
If you come to Osaka, 大阪に行くのなら chances are おそらくは you’re planning a visit to Dotonbori, あなたは道頓堀に訪問することを計画している(でしょう) arguably ~だと言っても過言ではない the center of the city’s nightlife. 街の夜遊びの中心地
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
If you come to Osaka, chances are you’re planning a visit to Dotonbori, arguably the center of the city’s nightlife.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
If you come to Osaka, chances are you’re planning a visit to Dotonbori, arguably the center of the city’s nightlife.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
If you come to Osaka, chances are you’re planning a visit to Dotonbori, arguably the center of the city’s nightlife. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
大阪に行くのなら おそらくは あなたは道頓堀に訪問することを計画している(でしょう) ~だと言っても過言ではない 街の夜遊びの中心地
今日のつぶやき
記事では、道頓堀のおすすめ飲食店4を紹介しています。 食い倒れの街大阪ですので、おいしいお店は他にもいっぱいあるでしょうね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし