cosplay

英語脳メルマガ 第02695号 Japan’s Recruit Group recently surveyed 200 male office workers の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年8月23日(火)号 VOL.2695

本日の例文
RocketNews24から。リクルートの調査で、男性にとって最もそそられないコスプレとは?という記事から一文引用です。 Japan’s Recruit Group recently surveyed 200 male office workers between the ages of 20 to 30, to find out what type of cosplay styles they found least tantalising. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02695/
今日の予習
口recently 音声 [リ]ー・スントゥ・リ 最近,つい先ごろ 口survey 音声 サー・[ヴェ]イ 調査する 口male 音声 [メ]イォ 男性 ■office worker 会社員,サラリーマン ■find out ~を探し出す,~を発見する,~だと分かる 口cosplay 音声 [コ]ス・プレイ コスプレ 口least 音声 [リ]ーストゥ 最も~ない 口tantalising 音声 [タ]ン・タ・ライ・ズィング ウズウズする,そそる ※ 引用元:Japanese men reveal their least favourite cosplay styles on women - Rocket News 24 http://en.rocketnews24.com/2016/08/22/japanese-men-reveal-their-least-favourite-cosplay-styles-on-women/ Japan’s Recruit Group recently surveyed 200 male office workers between the ages of 20 to 30, to find out what type of cosplay styles they found least tantalising. で「日本のリクルートグループが、最もそそられないコスプレスタイルはどんなかを調べるため20~30代の男性会社員200人に最近調査を行ないました。」という意味になります。 Japan’s Recruit Group までが主語ですね。 survey は「~を調査する、世論調査する、測量する」という意味の動詞です。 動詞形では後ろにアクセントが付いて、サー[ヴェ]イとなりますが、名詞「調査」の意味の場合は[サ]ーヴェイとなります。 いわゆる「名前動後(めいぜんどうご)」です。 200 male office workers between the ages of 20 to 30 で「20から30歳の間の男性サラリーマン200人」です。 office worker は「会社員」です。 male メイルは「男性」です。女性は female [フィ]ーメイゥです。 to find out what type of cosplay styles they found least tantalising で「彼らがもっともそそられないと思うコスプレスタイルはどんなタイプかを調べるために」です。 find out ~ は「~を探し出す、~を解明する」という意味の動詞句です。 例:find out how he thinks「彼がどう思っているかを知る」 they found least tantalising で「彼らが一番そそられないと思った」です。 この場合の found(find) は「~だと思う、~だと感じる」というくらいの意味です。 例:find one's job rewarding「自分の仕事にやりがいを感じる」 least tantalising で「最もそそられない」です。 least は most の反対の意味で「最も~でない」という意味です。 tantalising (tantalizing とも書く) は「そそる、興味を掻き立てられる、ウズウズする、たまらない」という意味の形容詞です。 手に入りそうで手に入らなくてウズウズする、じれったくて堪らないと言ったイメージです。 例:tantalizingly「見せつけて焦らせるように」、tantalizing aroma「食欲を掻き立てるような匂い」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Japan’s Recruit Group 日本のリクルートグループは recently 最近 surveyed ~を調査しました 200 male office workers 男性会社員200人を between the ages of 20 to 30, 20~30歳の間の to find out ~を調べるために what type of cosplay styles どんなタイプのコスプレスタイルかを they found 彼らが~と感じる least tantalising. 最もそそられないと
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Japan’s Recruit Group recently surveyed 200 male office workers between the ages of 20 to 30, to find out what type of cosplay styles they found least tantalising.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Japan’s Recruit Group recently surveyed 200 male office workers between the ages of 20 to 30, to find out what type of cosplay styles they found least tantalising.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Japan’s Recruit Group recently surveyed 200 male office workers between the ages of 20 to 30, to find out what type of cosplay styles they found least tantalising. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
日本のリクルートグループは 最近 ~を調査しました 男性会社員200人を 20~30歳の間の ~を調べるために どんなタイプのコスプレスタイルかを 彼らが~と感じる 最もそそられないと
今日のつぶやき
記事によると日本の男性がもっともそそられない女性のコスプレスタイルは、 1位 ミリタリー 2位 巫女さん 3位 メイド 4位 スクール水着 4位 学校ジャージ だそうです。 上位は露出度が少ないという理由がピンときますね。スクール水着もちょっとマニアックすぎるというところでしょうか。 学校のジャージというコスプレがあることには驚きです。コスプレと言えるのか。。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし