lose faith

英語脳メルマガ 第02748号 It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年10月15日(土)号 VOL.2748

本日の例文
毎週土曜日は、2005年スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 アップルを追い出された後、ジョブズは再チャレンジします。 It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02748/
今日の予習
口awful 音声 [オ]ー・フォ ひどい,恐ろしい,嫌な 口taste 音声 [テ]イストゥ 味わう,味がする ■awful tasting ひどい味の 口medicine 音声 [メ]・ディスン 薬,医薬 口guess 音声 [ゲ]ス ~だと推測する,~ではないかと思う 口patient 音声 [ペ]イシュントゥ 患者,病人 ■hit ~ in … ~の…(の部分を)を打つ 口brick 音声 ブ[リ]ック れんが ■lose faith 信念を失う,信頼を失う 口lose 音声 [ル]ーズ 見失う,失う 口faith 音声 [フェ]イス 信仰,信念,信用 ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith. で「ひどい味の薬でしたが、患者である自分にはそれが必要だったんだと思います。ときどき人生はレンガであなたの頭をガツンと殴ります。でもくじけないでください。」という意味になります。 It was awful tasting medicine で「それはひどい味がする薬だった」です。 It は、ジョブズがアップルを追い出されてしまったことですね。 awful は「ひどい、嫌な、恐ろしい」などという意味の形容詞です。 awful-tasting で「ひどい味がする」という意味になります。 tasting は teste テイストゥ「味がする」の現在分詞です。 他にも、bitter-tasting で「苦い味の」、good-tasting「良い味の」など使いまわせます。 life hits you in the head with a brick で「人生はあなたの頭をレンガで打つ」です。 hit ~ in … で「人の…の部分を殴る」という意味になります。 例:hit someone in the eye「人の目のあたりを殴る」 Don't lose faith で「自信を失わないで、信念を失わないで、くじけないで」という意味の言い回しです。 faith は「信仰」という意味から「信用、信頼、信念」という意味合いの名詞です。 例:bad faith「不誠実」、democratic faith「民主主義の信念」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
It was それは~だった awful tasting medicine, ひどい味のする薬 but I guess しかし私は~なのかもと思う the patient needed it. その患者(私)にはそれが必要だった Sometimes 時々 life hits you 人生はあなたを打ちのめす in the head 頭を with a brick. レンガで Don’t lose faith. くじけないでください
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
それは~だった ひどい味のする薬 しかし私は~なのかもと思う その患者(私)にはそれが必要だった 時々 人生はあなたを打ちのめすう 頭を レンガで くじけないでください
今日のつぶやき
今日は秋晴れで気持ちがいい日です。 絶好のピクニック日和です。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし