mail

英語脳メルマガ 第05242号 Today, I’m broker than ever. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2023年8月14日(月)号 VOL.5242 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 In this economy?(この景気で?) Today, I'm broker than ever. I work a full time job but I STILL can't afford basic adult necessities. My mom ...

英語脳メルマガ 第02504号 Today, I received my Valentine’s gift from my fiancee in the mail. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年2月15日(月)号 VOL.2504

本日の例文
Today, I received my Valentine's gift from my fiancee in the mail. We broke up yesterday. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02504/
今日の予習
□receive 音声 リ[スィ]ーヴ 受け取る □Valentine 音声 [ヴァ]レンタイン バレンタイン □fiancee 音声 フィアン[セ]イ フィアンセ,婚約者 ■in the mail 郵送で ■break up (カップルなどが)別れる ※ 引用元:Today, I received my Valentine's gift - FML http://www.fmylife.com/love/21525863 月曜日は FML の日。 自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。 バレンタインの苦い体験投稿です。 Today, I received my Valentine's gift from my fiancee in the mail. We broke up yesterday. FML で「今日、私はフィアンセからのバレンタインのプレゼントを郵送で受け取った。昨日別れてしまったのに。*ck my life!」という意味になります。 Valentine's gift で「バレンタインの贈り物」です。 アメリカの場合は、バレンタインは男性から女性へプレゼントを渡すのが一般的なので、この文の主語はおそらく女性でしょう。 チョコレートよりも薔薇などの花を贈ることが多いようです。 fiancee はフランス語からで「婚約者、フィアンセ」ですね。 発音は、フィアン[セ]イです。 in tha mail の意味は「メールで」ではありません!「郵送で」という意味になるので注意しましょう。 日本では、メールと言えば真っ先に電子メールが頭に浮かびますが、英語では「郵便」が最初です。 mail は「電子メール」という意味もありますが、インターネットが普及する前から「郵便物、郵便、郵送する」という意味です。 電子メールのことを言いたい場合は、明示的に e-mail と表すことが多いです。 例:mail a report「報告書を郵送する」、mail address「郵便の宛先」 ちなみに英語で「携帯メール」は、text と言います。動詞でも「携帯メールを打つ」は text と言います。 例:text while driving「運転中に携帯でメールを打つ」、text you later「後でメールするね」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日 I received 私は受け取った my Valentine's gift バレンタインのプレゼントを from my fiancee フィアンセから in the mail. 郵送で We 私たちは broke up 別れた yesterday. 昨日 FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, I received my Valentine's gift from my fiancee in the mail. We broke up yesterday. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, I received my Valentine's gift from my fiancee in the mail. We broke up yesterday. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, I received my Valentine's gift from my fiancee in the mail. We broke up yesterday. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日 私は受け取った バレンタインのプレゼントを フィアンセから 郵送で 私たちは 別れた 昨日 人生最悪だ!
今日のつぶやき
別れた後にプレゼントが郵送で届くっていうのは辛いですね。 でも、プレゼントはプレゼントです。 チョコならそれを食べながら一人で映画でも見ましょう! 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし