medicine

英語脳メルマガ 第02748号 It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年10月15日(土)号 VOL.2748

本日の例文
毎週土曜日は、2005年スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 アップルを追い出された後、ジョブズは再チャレンジします。 It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02748/
今日の予習
口awful 音声 [オ]ー・フォ ひどい,恐ろしい,嫌な 口taste 音声 [テ]イストゥ 味わう,味がする ■awful tasting ひどい味の 口medicine 音声 [メ]・ディスン 薬,医薬 口guess 音声 [ゲ]ス ~だと推測する,~ではないかと思う 口patient 音声 [ペ]イシュントゥ 患者,病人 ■hit ~ in … ~の…(の部分を)を打つ 口brick 音声 ブ[リ]ック れんが ■lose faith 信念を失う,信頼を失う 口lose 音声 [ル]ーズ 見失う,失う 口faith 音声 [フェ]イス 信仰,信念,信用 ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith. で「ひどい味の薬でしたが、患者である自分にはそれが必要だったんだと思います。ときどき人生はレンガであなたの頭をガツンと殴ります。でもくじけないでください。」という意味になります。 It was awful tasting medicine で「それはひどい味がする薬だった」です。 It は、ジョブズがアップルを追い出されてしまったことですね。 awful は「ひどい、嫌な、恐ろしい」などという意味の形容詞です。 awful-tasting で「ひどい味がする」という意味になります。 tasting は teste テイストゥ「味がする」の現在分詞です。 他にも、bitter-tasting で「苦い味の」、good-tasting「良い味の」など使いまわせます。 life hits you in the head with a brick で「人生はあなたの頭をレンガで打つ」です。 hit ~ in … で「人の…の部分を殴る」という意味になります。 例:hit someone in the eye「人の目のあたりを殴る」 Don't lose faith で「自信を失わないで、信念を失わないで、くじけないで」という意味の言い回しです。 faith は「信仰」という意味から「信用、信頼、信念」という意味合いの名詞です。 例:bad faith「不誠実」、democratic faith「民主主義の信念」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
It was それは~だった awful tasting medicine, ひどい味のする薬 but I guess しかし私は~なのかもと思う the patient needed it. その患者(私)にはそれが必要だった Sometimes 時々 life hits you 人生はあなたを打ちのめす in the head 頭を with a brick. レンガで Don’t lose faith. くじけないでください
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
それは~だった ひどい味のする薬 しかし私は~なのかもと思う その患者(私)にはそれが必要だった 時々 人生はあなたを打ちのめすう 頭を レンガで くじけないでください
今日のつぶやき
今日は秋晴れで気持ちがいい日です。 絶好のピクニック日和です。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02306号 Ophthalmology is the branch of medicine that deals with the anatomy の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年8月1日(土)号 VOL.2306

本日の例文
Ophthalmology is the branch of medicine that deals with the anatomy, physiology and diseases of the eye. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02306/
今日の予習
□ophthalmology 音声 オフソ[モ]ロジー 眼科,眼科学 □branch 音声 ブ[ラ]ンチ 分科,部門 □medicine 音声 [メ]ディスン 医学,医術 □deal 音声 [ディ]ーォ 扱う,対処する □anatomy 音声 ア[ナ]トミー 解剖 □physiology 音声 フィジ[ア]ロジー 生理学 □diseases 音声 ディ[ジ]ーズズ disease「病気」の複数形 □eye 音声 [ア]イ 目 ※ 引用元: Ophthalmology - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Ophthalmology ophthalmologist「眼科医」 を調べていて見つけたwikipediaの説明文からです。 医療系の用語が多く出ますがよくつかわれる単語ばかりなので一つ一つ見ていきましょう。 Ophthalmology is the branch of medicine that deals with the anatomy, physiology and diseases of the eye. で「眼科とは、目の解剖学・生理学・病気などを取り扱う医療の分野である。」という意味になります。 Ophthalmology オフソ[モ]ロジーは「眼科、眼科学」という意味の名詞です。l はほぼ発音しません。 ophthalmologist でオフソモロジストゥで「眼科医、眼医者」という意味になります。 簡単に言う場合は eye doctor でもOKです。 語源は ギリシャ語 ophthalmos(目)からきてます。 the branch of medicine で「医療の分野」という意味になります。 branch は「分かれた枝」という意味なので、「分野、部門、分科」という意味でつかわれます。 また会社などの「支店、出張所、支社」という意味でもよく登場しますね。 例:open a new branch office in Tokyo「東京支社を新しくオープンする」 medicine [メ]ディスンは「薬」という意味でおなじみだと思いますが、今回のように薬療法も含めた「医薬、医療、医術」という意味になります。 例:medicine education「医学教育」、community medicine「地域医療」 deal with ~ は「~を扱う、~に対処する」という意味の句動詞です。 例:deal with a customer「お客に対応する」、deal with a problem「問題に取り組む」 anatomy アナトミーは「解剖、解剖学、生体の構造」という意味になります。生体の構造を研究する分野です。 例:basic anatomy of the brain「脳の基本的な構造」、cardiac anatomy「心臓の解剖」 physiology フィジ[ア]ロジーは「生理学」です。生体の機能を研究する分野ですね。 例:cardiac physiology「心臓の生理(どう機能しているか)」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Ophthalmology is 眼科は~である the branch of medicine 医療分野 that (それは) deals with ~を取り扱う the anatomy, 解剖学 physiology 生理学 and diseases そして病気を of the eye. 目の
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Ophthalmology is the branch of medicine that deals with the anatomy, physiology and diseases of the eye.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Ophthalmology is the branch of medicine that deals with the anatomy, physiology and diseases of the eye.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Ophthalmology is the branch of medicine that deals with the anatomy, physiology and diseases of the eye. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
眼科は~である 医療分野 (それは) ~を取り扱う 解剖学 生理学 そして病気を 目の
今日のつぶやき
病院の~科をまとめておきましょう。 眼科= ophthalmologist, eye doctor 耳鼻科= otologist オウタラジスト, ENT doctor〔ENT=ear, nose, and throat〕 内科= internal medicine doctor, physician 心療内科= psychosomatic medicine 皮膚科= dermatologist 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブック/twitterでも毎日購読できます http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし