口reverse
音声
リ・[ヴァ]ース
逆転する,反転する
■family name
姓
■personal name
個人名
口order
音声
[オ]ー・ダー
順番,順序
口consumption
音声
コン・[サ]ンプ・ション
情報などの開示,露出
※
引用元:Reversing Japanese names for Western use? - The Japan Times
http://www.japantimes.co.jp/opinion/2017/01/22/commentary/japan-commentary/reversing-japanese-names-western-use/
When did the Japanese start reversing the family-personal name order for Western consumption?
で「西洋への開示のために日本人が姓と名の順序を逆にし始めたのはいつか?」という意味になります。
When did the Japanese start で「日本人が~を始めたのはいつか?」という意味です。
start reversing で「逆にし始める」です。
reverse は「反転する、逆にする」という意味の動詞です。
family-personal name order で「姓と名の順序」です。
family name で「姓、氏」です。
personal name (first name) で「名」です。
for Western consumption で「西洋への開示のため」です。
consumption は「消費」という意味でおなじみですが、今回は「情報の開示、露出」という意味になります。
例:public consumption「公共への開示」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
When
いつか?
did the Japanese start
日本人が~し始めたのは
reversing
~を逆にし
the family-personal name order
姓と名の順番を
for Western consumption?
西洋への開示のため
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
When
did the Japanese start
reversing
the family-personal name order
for Western consumption?
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
When
did the Japanese start
reversing
the family-personal name order
for Western consumption?
最近のコメント