stay around

英語脳メルマガ 第02502号 I dropped out of Reed College after the first 6 months の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年2月13日(土)号 VOL.2502

本日の例文
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02502/
今日の予習
□drop 音声 ドゥ[ラ]ップ 落ちる,落下する □drop out of ~ 音声 ~を中退する,~からこぼれ落ちる □college 音声 [カ]リッジ 大学 ■Reed College リード大学 ■stay around 存在し続ける,ぶらぶら居座る ■drop-in ドロップイン,正規学生ではないが講義を聴講するもの ■~ or so ~かそこら □quit 音声 ク[ウィ]ット 辞める,中止する ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html 2005年、スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 英語のリスニング学習では大変よく取り上げられる題材なので、聞いたことがある人も多いかもしれません。 I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. で「私はリード大学を最初の六ヶ月で中退しましたが、その後も、もぐりの学生として1年半かそこら本当に辞めるまでの間、大学に居座り続けました。」という意味になります。 drop out で「学校を中退する」という意味の言い回しです。 「外に落ちる」なので、こぼれ落ちる、中退する、落後する、落ちこぼれるという意味合いです。 drop out of ~ で「~を退学する、~を中退する」です。 after the first 6 months なので「最初の六ヶ月後に」です。「入学してたったの六ヶ月で」という意味です。 but then ~ で「とは言うものの~、しかしその一方で~」という意味です。 この文の繋ぎ方も英語ではよく見られる言い回しです。 stayed around は「近くでプラプラする」です。 around は「近くに、その辺に」という意味の副詞です。 as a drop-in で「ドロップインとして」です。 drop-in とは「もぐり学生」という意味で、正規の学生ではないのに大学の講義を聴く人のことです。 for another 18 months or so で「さらに18ヶ月かそこらの間」という意味です。 another ~ は「もう~、さらに~」という意味です。「おかわりの」という意味もありますね。 例:for another few decades「さらに数十年」、order another cup of coffee「コーヒーをもう一杯注文する」 ~ or so は「~かそこら」という意味で、ぼかす意味で使います。 例:in a day or so「一両日中に」、take another two weeks or so「あと2週間くらいかかる」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
I dropped out of Reed College 私はリード大学を中退した after the first 6 months, 最初の6ヶ月で but then とは言うものの stayed around 居座っていた as a drop-in もぐりの学生として for another 18 months or so さらに一年半かそこらの間 before I really quit. 本当に大学を辞める前まで
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
私はリード大学を中退した 最初の6ヶ月で とは言うものの 居座っていた もぐりの学生として さらに一年半かそこらの間 本当に大学を辞める前まで
今日のつぶやき
リスニングトレーニングとして、この半年くらいでDUO3.0が大体終わったので、今このスティーブジョブズのスタンフォード大学演説を聴きはじめています。 今後1~2ヶ月このスピーチを100回以上聞きまくりたいと思います。 内容もいいし、好きな人物なので苦にならずに聴くことができます。 TEDにもあがっているので是非皆さんもチャレンジしてみて下さい。 https://www.ted.com/talks/steve_jobs_how_to_live_before_you_die 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02502-2号 Today I want to tell you three stories from my life. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年2月13日(土)号 VOL.2502

本日の例文
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02502/
今日の予習
□drop 音声 ドゥ[ラ]ップ 落ちる,落下する □drop out of ~ 音声 ~を中退する,~からこぼれ落ちる □college 音声 [カ]リッジ 大学 ■Reed College リード大学 ■stay around 存在し続ける,ぶらぶら居座る ■drop-in ドロップイン,正規学生ではないが講義を聴講するもの ■~ or so ~かそこら □quit 音声 ク[ウィ]ット 辞める,中止する ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html 2005年、スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 英語のリスニング学習では大変よく取り上げられる題材なので、聞いたことがある人も多いかもしれません。 I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. で「私はリード大学を最初の六ヶ月で中退しましたが、その後も、もぐりの学生として1年半かそこら本当に辞めるまでの間、大学に居座り続けました。」という意味になります。 drop out で「学校を中退する」という意味の言い回しです。 「外に落ちる」なので、こぼれ落ちる、中退する、落後する、落ちこぼれるという意味合いです。 drop out of ~ で「~を退学する、~を中退する」です。 after the first 6 months なので「最初の六ヶ月後に」です。「入学してたったの六ヶ月で」という意味です。 but then ~ で「とは言うものの~、しかしその一方で~」という意味です。 この文の繋ぎ方も英語ではよく見られる言い回しです。 stayed around は「近くでプラプラする」です。 around は「近くに、その辺に」という意味の副詞です。 as a drop-in で「ドロップインとして」です。 drop-in とは「もぐり学生」という意味で、正規の学生ではないのに大学の講義を聴く人のことです。 for another 18 months or so で「さらに18ヶ月かそこらの間」という意味です。 another ~ は「もう~、さらに~」という意味です。「おかわりの」という意味もありますね。 例:for another few decades「さらに数十年」、order another cup of coffee「コーヒーをもう一杯注文する」 ~ or so は「~かそこら」という意味で、ぼかす意味で使います。 例:in a day or so「一両日中に」、take another two weeks or so「あと2週間くらいかかる」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
I dropped out of Reed College 私はリード大学を中退した after the first 6 months, 最初の6ヶ月で but then とは言うものの stayed around 居座っていた as a drop-in もぐりの学生として for another 18 months or so さらに一年半かそこらの間 before I really quit. 本当に大学を辞める前まで
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
私はリード大学を中退した 最初の6ヶ月で とは言うものの 居座っていた もぐりの学生として さらに一年半かそこらの間 本当に大学を辞める前まで
今日のつぶやき
リスニングトレーニングとして、この半年くらいでDUO3.0が大体終わったので、今このスティーブジョブズのスタンフォード大学演説を聴きはじめています。 今後1~2ヶ月このスピーチを100回以上聞きまくりたいと思います。 内容もいいし、好きな人物なので苦にならずに聴くことができます。 TEDにもあがっているので是非皆さんもチャレンジしてみて下さい。 https://www.ted.com/talks/steve_jobs_how_to_live_before_you_die 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02502-1号 I am honored to be with you today at your commencement from one of the の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年2月13日(土)号 VOL.2502

本日の例文
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02502/
今日の予習
□drop 音声 ドゥ[ラ]ップ 落ちる,落下する □drop out of ~ 音声 ~を中退する,~からこぼれ落ちる □college 音声 [カ]リッジ 大学 ■Reed College リード大学 ■stay around 存在し続ける,ぶらぶら居座る ■drop-in ドロップイン,正規学生ではないが講義を聴講するもの ■~ or so ~かそこら □quit 音声 ク[ウィ]ット 辞める,中止する ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html 2005年、スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 英語のリスニング学習では大変よく取り上げられる題材なので、聞いたことがある人も多いかもしれません。 I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. で「私はリード大学を最初の六ヶ月で中退しましたが、その後も、もぐりの学生として1年半かそこら本当に辞めるまでの間、大学に居座り続けました。」という意味になります。 drop out で「学校を中退する」という意味の言い回しです。 「外に落ちる」なので、こぼれ落ちる、中退する、落後する、落ちこぼれるという意味合いです。 drop out of ~ で「~を退学する、~を中退する」です。 after the first 6 months なので「最初の六ヶ月後に」です。「入学してたったの六ヶ月で」という意味です。 but then ~ で「とは言うものの~、しかしその一方で~」という意味です。 この文の繋ぎ方も英語ではよく見られる言い回しです。 stayed around は「近くでプラプラする」です。 around は「近くに、その辺に」という意味の副詞です。 as a drop-in で「ドロップインとして」です。 drop-in とは「もぐり学生」という意味で、正規の学生ではないのに大学の講義を聴く人のことです。 for another 18 months or so で「さらに18ヶ月かそこらの間」という意味です。 another ~ は「もう~、さらに~」という意味です。「おかわりの」という意味もありますね。 例:for another few decades「さらに数十年」、order another cup of coffee「コーヒーをもう一杯注文する」 ~ or so は「~かそこら」という意味で、ぼかす意味で使います。 例:in a day or so「一両日中に」、take another two weeks or so「あと2週間くらいかかる」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
I dropped out of Reed College 私はリード大学を中退した after the first 6 months, 最初の6ヶ月で but then とは言うものの stayed around 居座っていた as a drop-in もぐりの学生として for another 18 months or so さらに一年半かそこらの間 before I really quit. 本当に大学を辞める前まで
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
私はリード大学を中退した 最初の6ヶ月で とは言うものの 居座っていた もぐりの学生として さらに一年半かそこらの間 本当に大学を辞める前まで
今日のつぶやき
リスニングトレーニングとして、この半年くらいでDUO3.0が大体終わったので、今このスティーブジョブズのスタンフォード大学演説を聴きはじめています。 今後1~2ヶ月このスピーチを100回以上聞きまくりたいと思います。 内容もいいし、好きな人物なので苦にならずに聴くことができます。 TEDにもあがっているので是非皆さんもチャレンジしてみて下さい。 https://www.ted.com/talks/steve_jobs_how_to_live_before_you_die 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし