英語脳メルマガ 第02502-1号 I am honored to be with you today at your commencement from one of the の意味は?

Ed Uthman from Houston, TX, USA - Rhodes 1970s D05.jpg, CC BY-SA 2.0" target="_blank">By Ed Uthman from Houston, TX, USA - Rhodes 1970s D05.jpg, CC BY-SA 2.0

英語脳メルマガ 第02502-1号 I am honored to be with you today at your commencement from one of the の意味は?


今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2016年2月13日(土)号
VOL.2502

本日の例文

毎週土曜日は、2005年スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。
Stay Hungry. Stay Foolish.

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college.

今日の予習

drop
音声
ドゥ[ラ]ップ
落ちる,落下する

drop out of ~
音声
~を中退する,~からこぼれ落ちる

college
音声
[カ]リッジ
大学

Reed College
リード大学

stay around
存在し続ける,ぶらぶら居座る

drop-in
ドロップイン,正規学生ではないが講義を聴講するもの

~ or so
~かそこら

quit
音声
ク[ウィ]ット
辞める,中止する


引用元:Steve Jobs’ 2005 Stanford Commencement Address – Stanford University

2005年、スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。
英語のリスニング学習では大変よく取り上げられる題材なので、聞いたことがある人も多いかもしれません。

I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?
で「私はリード大学を最初の六ヶ月で中退しましたが、その後も、もぐりの学生として1年半かそこら本当に辞めるまでの間、大学に居座り続けました。ではなんで私は中退したのでしょう?」という意味になります。

drop out で「学校を中退する」という意味の言い回しです。
「外に落ちる」なので、こぼれ落ちる、中退する、落後する、落ちこぼれるという意味合いです。
drop out of ~ で「~を退学する、~を中退する」です。

after the first 6 months なので「最初の六ヶ月後に」です。「入学してたったの六ヶ月で」という意味です。

but then ~ で「とは言うものの~、しかしその一方で~」という意味です。
この文の繋ぎ方も英語ではよく見られる言い回しです。

stay around は「近くでプラプラする」です。
around は「近くに、その辺に」という意味の副詞です。

as a drop-in で「ドロップインとして」です。
drop-in とは「もぐり学生」という意味で、正規の学生ではないのに大学の講義を聴く人のことです。

for another 18 months or so で「さらに18ヶ月かそこらの間」という意味です。
another ~ は「もう~、さらに~」という意味です。「おかわりの」という意味もありますね。
例:for another few decades「さらに数十年」、order another cup of coffee「コーヒーをもう一杯注文する」
~ or so は「~かそこら」という意味で、ぼかす意味で使います。
例:in a day or so「一両日中に」、take another two weeks or so「あと2週間くらいかかる」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

I dropped out of Reed College
私はリード大学を中退した

after the first 6 months,
最初の6ヶ月で

but then
とは言うものの

stayed around
居座っていた

as a drop-in
もぐりの学生として

for another 18 months or so
さらに一年半かそこらの間

before I really quit.
本当に大学を辞める前まで

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

I dropped out of Reed College

after the first 6 months,

but then

stayed around

as a drop-in

for another 18 months or so

before I really quit.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

I dropped out of Reed College
after the first 6 months,
but then
stayed around
as a drop-in
for another 18 months or so
before I really quit.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

I dropped out of Reed College
after the first 6 months,
but then
stayed around
as a drop-in
for another 18 months or so
before I really quit.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

私はリード大学を中退した

最初の6ヶ月で

とは言うものの

居座っていた

もぐりの学生として

さらに一年半かそこらの間

本当に大学を辞める前まで

今日のつぶやき

リスニングトレーニングとして、この半年くらいでDUO3.0が大体終わったので、今このスティーブジョブズのスタンフォード大学演説を聴きはじめています。
今後1~2ヶ月このスピーチを100回以上聞きまくりたいと思います。
内容もいいし、好きな人物なので苦にならずに聴くことができます。
TEDにもあがっているので是非皆さんもチャレンジしてみて下さい。
https://www.ted.com/talks/steve_jobs_how_to_live_before_you_die

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

0




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

CAPTCHA