uncover

英語脳メルマガ 第02886号 Just as treasures are uncovered from the earth, so virtue appears from good deeds の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年3月2日(木)号 VOL.2886

本日の例文
仏陀(Buddha)の言葉です。 Just as treasures are uncovered from the earth, so virtue appears from good deeds, and wisdom appears from a pure and peaceful mind. To walk safely through the maze of human life, one needs the light of wisdom and the guidance of virtue. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02886/
今日の予習
■just as ~ ~と同じように 口treasure 音声 トゥ[レ]・ジャー 宝 口uncover 音声 アン・[カ]ヴァー 発見する,あらわにする 口virtue 音声 [ヴァ]ー・チュー 美徳,徳,善 ■good deed 善い行い 口wisdom 音声 [ウィ]ズ・ダム 知恵,良識 口maze 音声 [メ]イズ 迷路 口guidance 音声 [ガ]イドゥンス 誘導 ※ 引用元:Buddha Quotes - BrainyQuote https://www.brainyquote.com/quotes/quotes/b/buddha118789.html Just as treasures are uncovered from the earth, so virtue appears from good deeds, and wisdom appears from a pure and peaceful mind. To walk safely through the maze of human life, one needs the light of wisdom and the guidance of virtue. で「大地から財宝が発見されるように、徳は良い行いから現れる。そして知恵は純粋で平穏な精神から現れる。迷路のような人の人生を安全に歩くためには、人は知恵の灯と徳のガイドが必要だ。」という意味になります。 just as ~, so … の形で「~と同じように…である」という意味になります。 treasures are uncovered from the earth で「宝が土から発見される」です。 uncover は「発見する、見出す、あらわにする」という意味の動詞です。 un- + cover で「カバーを外す」という意味からです。 discover とも言えます。 earth は「地球」という意味でおなじみですが、「土、土壌、大地」という意味もあります。 virtue appears from good deeds で「徳は善行から現れる」です。 virtue バーチューは「美徳、徳」です。 good deed は「善い行い」です。 deed は do の名詞形で「行為、行い」という意味です。 対義語は、ill deed、misdeed「悪行」 wisdom appears from a pure and peaceful mind で「知恵は純粋で平和な精神から現れる」です。 wisdom は「知恵、英知」です。 例:wisdom of age「年の功」、wisdom of living「生活の知恵」 To walk safely through the maze of human life, で「人生の迷路を安全に歩いて通るためには」です。 walk through ~ で「~を通って歩く、~の中を歩く」です。 例:walk through a fire「困難を乗り越える」、walk through a park「公園を歩く」 maze of human life で「人生の迷路、迷路のような人生」ですね。 maze メイズは「迷路」です。 one needs the light of wisdom and the guidance of virtue で「人は知恵の灯と徳の案内が必要だ」です。 主語の one は「(不特定の)人」という意味です。 light of wisdom で「知恵のともしび」です。 guidance of virtue 「美徳の案内」です。 guidance は「案内、誘導、指導、助言」という意味です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Just as ~と同じように treasures are uncovered from the earth, 宝が地面から発掘されるように so (同じように) virtue appears from good deeds, 美徳は善行から現れ and wisdom appears from a pure and peaceful mind. 知恵は純粋で平穏な精神から現れる To walk safely through the maze of human life, 人生の迷路の中を安全に歩いて行くためには one needs 人は~を必要とする the light of wisdom 知恵というともしびと and the guidance of virtue. 美徳という案内を
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Just as treasures are uncovered from the earth, so virtue appears from good deeds, and wisdom appears from a pure and peaceful mind. To walk safely through the maze of human life, one needs the light of wisdom and the guidance of virtue.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Just as treasures are uncovered from the earth, so virtue appears from good deeds, and wisdom appears from a pure and peaceful mind. To walk safely through the maze of human life, one needs the light of wisdom and the guidance of virtue.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Just as treasures are uncovered from the earth, so virtue appears from good deeds, and wisdom appears from a pure and peaceful mind. To walk safely through the maze of human life, one needs the light of wisdom and the guidance of virtue. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~と同じように 宝が地面から発掘されるように (同じように) 美徳は善行から現れ 知恵は純粋で平穏な精神から現れる 人生の迷路の中を安全に歩いて行くためには 人は~を必要とする 知恵というともしびと 美徳という案内を
今日のつぶやき
日本で仏教の言葉を学ぼうとすると、どうしても古くて難しい言い回しで読みずらいですが、英文で読むとシンプルに訳されていてすっきりと理解できますね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし