unmanned

英語脳メルマガ 第02807号 Japan has launched an unmanned cargo ship to remove space junk の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年12月13日(火)号 VOL.2807

本日の例文
The Telegraph のフェイスブックより、日本が宇宙ごみ(スペースデブリ)の回収を行うという動画から引用です。 Japan has launched an unmanned cargo ship to remove space junk using magnetic tethers. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02807/
今日の予習
口launch 音声 [ロ]ーンチ 打ち上げる,着手する,乗り出す 口unmanned 音声 アン・[マ]ンドゥ (乗物が)無人の 口cargo 音声 [カ]ー・ゴウ 貨物,積み荷 ■cargo ship 貨物船 口remove 音声 リ・[ム]ーヴ 取り除く,除去する 口space 音声 ス[ペ]ース 宇宙 ■space junk 宇宙のごみ 口magnetic 音声 マグ・[ネ]・ティック 磁力の,磁力を持った 口tether 音声 [テ]・ザー ロープ,つなぎ網,綱 ※ 引用元:Japan has launched an unmanned cargo ship - The Telegraph https://www.facebook.com/TELEGRAPH.CO.UK/videos/10155024221304749/ Japan has launched an unmanned cargo ship to remove space junk using magnetic tethers. で「日本が、磁力のある鎖を使って宇宙ごみを取り除く無人の貨物船を打ち上げた。」という意味になります。 launch ローンチは「乗り出す、着手する」という意味もありますが、今回は、ロケットを「打ち上げる」という意味です。 例:launcher「発射装置」 unmanned cargo ship で「無人の貨物船」です。 貨物船と言っても海の船ではなく、宇宙船のことですね。 unmanned は「無人の」という意味の形容詞です。 un-(否定)+ manned「有人の」という形です。 remove space junk で「宇宙のごみを取り除く」です。 space junk は「宇宙ごみ」です。 space debris スペースデブリと言ったりもします。 using magnetic tethers で「磁力鎖を使って」です。 magnetic tether とは「磁力のある紐、鎖、綱」という意味です。 tether は「つないでく綱、ヒモ、ロープ」という意味の名詞です。 例:tethering「連結」、tethered by ~「~に縛られる」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Japan 日本は has launched ~を打ち上げた an unmanned cargo ship 無人の宇宙貨物船を to remove space junk 宇宙ごみの除去のために using magnetic tethers. マグネティックテザーを使って
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Japan has launched an unmanned cargo ship to remove space junk using magnetic tethers.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Japan has launched an unmanned cargo ship to remove space junk using magnetic tethers.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Japan has launched an unmanned cargo ship to remove space junk using magnetic tethers. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
日本は ~を打ち上げた 無人の宇宙貨物船を 宇宙ごみの除去のために マグネティックテザーを使って
今日のつぶやき
宇宙ごみは地球の周りに漂っているゴミのことです。 年々増え続けており、人工衛星に衝突すると大変なことになるそうです。 何と、秒速10kmで移動してるものもあるんだとか。恐ろしいスピードですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし