□drank
音声
ドゥ[ラ]ンク
drink「飲む」の過去形
□gallon
音声
[ガァ]・ラン
(単位)ガロン
■a day
一日に
□happen
音声
[ハ]プン
起こる,発生する
※
引用元:I DRANK A GALLON OF WATER A DAY FOR 30 DAYS. HERE'S WHAT HAPPENED. - THRILLIST
https://www.thrillist.com/drink/nation/i-drank-a-gallon-of-water-a-day-for-30-days-water-gallon-challenge
一日に1ガロンの水を毎日30日間飲み続けるチャレンジを行った記事の見出し文から引用しました。
1ガロンはアメリカでは3.8リットルです。
I Drank a Gallon of Water a Day for 30 Days. Here's What Happened.
で「一日に1ガロンの水を30日間毎日飲んでみた。結果は?」という意味になります。
I Drank a Gallon of Water a Day で「一日1ガロンの水を飲んだ」という意味になります。
gallon は日本ではほぼなじみがない単位ですが、アメリカでは日常的に使われます。
1ガロン=3.8リットルで、よくスーパーの牛乳などの飲み物系がガロン単位で売られています。
a day は慣用句で「一日につき、一日に」という意味です。
for 30 days「30日間」です。
Here's What Happened で直訳すると「こちらが"起こったこと"です。」という意味です。
here is ~ で「こちらが~です。」という意味の言い回しです。
what happened は「起こったこと、結果、真相」という意味になります。
例:what happened in an accident「事故の真相」、see what happened in the match「試合の結果を見る」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
I Drank
私は飲んだ
a Gallon of Water
1ガロンの水を
a Day
一日に
for 30 Days.
30日間
Here's
こちらが
What Happened.
結果です。
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
I Drank
a Gallon of Water
a Day
for 30 Days.
Here's
What Happened.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
I Drank
a Gallon of Water
a Day
for 30 Days.
Here's
What Happened.
最近のコメント