口slowly
音声
[ス]ロウ・リ
ゆっくりと
口dawn
音声
[ド]ーン
夜が明ける,真相などが見え始める
■dawn on ~
~に理解され始める
■what I did
私がしたこと
※
引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University
http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html
But something slowly began to dawn on me ― I still loved what I did.
で「しかし、ゆっくりとあることが私には分かり始めてきました。-今までやっていたことが私はまだ大好きだと。」という意味になります。
something slowly began to ~ で「あることがゆっくりと~し始めた」という意味です。
何をし始めたのかというと
dawn on me で「私にはわかるようになる」です。
dawn ドーンは名詞では「夜明け」という意味で、動詞では「夜が明ける」という意味になります。
そこから夜が空けて景色が見え始めるように「~に明らかになりだす、真相などが見え始める」という意味でも使われます。
例:Then it dawned on me.「それがようやく分かってきた。」
そのあることとは何か。
I still loved what I did で「私がやってきたことをまだ大好きだ(ということ)」です。
what I did で「私がしたこと、私がやってきたこと」です。
what はこの場合「~なこと、~なもの」という意味の関係代名詞です。
例:I deeply regret what I did.「私のしたことを深く後悔しています。」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
But
しかし
something
あることが
slowly
ゆっくりと
began to
~しはじめた
dawn on me
私には分かりだした
― I still loved
私はまだ愛していると
what I did.
私のしたことを
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
But
something
slowly
began to
dawn on me
― I still loved
what I did.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
But
something
slowly
began to
dawn on me
― I still loved
what I did.
最近のコメント