embarrassed

英語脳メルマガ 第03107号 Today, my buddy congratulated me on getting a girl’s phone number written on my arm の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年10月9日(月)号 VOL.3107

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 腕に電話番号を書いていたら。 Today, my buddy congratulated me on getting a girl's phone number written on my arm. I was too embarrassed to tell him it was the number I needed to find my furniture at IKEA . FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/03107/
今日の予習
口buddy 音声 [バ]・ディ 親友,友達 口congratulate 音声 コン・グ[ラ]・チュ・レイトゥ 祝う ■congratulate ~ on … ~を…のことでお祝いする 口written 音声 [リ]トゥン write「書く」の過去分詞形 口embarrassed 音声 イン・[バ]・ラストゥ 恥ずかしい,恥をかて,バツの悪い 口furniture 音声 [ファ]ー・ニ・チャー 家具 口IKEA 音声 [ア]イ・キア スウェーデンの家具メーカー・イケア ※ 引用元:Today, my buddy congratulated me on getting a girl's phone number - FML http://www.fmylife.com/article/today-my-buddy-congratulated-me-on-getting-a-girls-phone-number-written-on-my-arm-i-was-to-embarras_242179.html Today, my buddy congratulated me on getting a girl's phone number written on my arm. I was too embarrassed to tell him it was the number I needed to find my furniture at IKEA . FML で「今日、友達が、僕の腕に女の子の電話番号があるのを見てお祝いしてくれた。それがIKEAで家具を探すために必要な番号だったことを、僕はとても恥ずかしくて言えない。F*ck my life!」という意味になります。 my buddy congratulated me on ~ で「友達が~のことで僕を祝ってくれた」となります。 おめでとうと言う、良かったねと言うくらいの意味でも使われます。 congratulate ~ on … で「…について~を祝う」となります。 例:May I congratulate you on your promotion.「昇進おめでとうございます。」 何についておめでとうと言ってくれたのかというと、 getting a girl's phone number written on my arm で「僕の腕に女の子の電話番号を書いてもらったこと」 written は write の過去分詞形。 ~ written on my arm で「腕に書かれた~」です。 I was too embarrassed to ~ で「僕はあまりにも恥ずかしくて~できない、~するにはあまりにも恥ずかしすぎる」です。 embarrassed インバラストゥは「恥ずかしい、気まずい、バツが悪い、かっこ悪い気がする」という意味の形容詞です。 例:I'm so embarrassed!「あー恥ずかしい!」、say with an embarrassed tone「きまり悪そうな口調で言う」 tell him it was the number I needed to find my furniture at IKEA で「それはIKEAで家具を探すために必要な番号であることを彼に告げる」です。 電話番号ではなかったんですね。 tell him (that) ~ で「~ということを彼に言う」です。 it was the number I needed to ~ で「それは~に必要だった番号」です。 何に必要だったかというと、 to find my furniture at IKEA で「IKEAで家具を探すために」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 my buddy congratulated me 友達がおめでとうと言ってくれた on getting a girl's phone number 女の子の番号をもらったことを written on my arm. 僕の腕に書いて I was too embarrassed ~するにはとても恥ずかしすぎる to tell him 彼に言うには it was the number それが~の番号だということを I needed to find 探すために必要だった my furniture at IKEA . IKEAで家具を
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, my buddy congratulated me on getting a girl's phone number written on my arm. I was too embarrassed to tell him it was the number I needed to find my furniture at IKEA .
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, my buddy congratulated me on getting a girl's phone number written on my arm. I was too embarrassed to tell him it was the number I needed to find my furniture at IKEA .
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, my buddy congratulated me on getting a girl's phone number written on my arm. I was too embarrassed to tell him it was the number I needed to find my furniture at IKEA . Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 友達がおめでとうと言ってくれた 女の子の番号をもらったことを 僕の腕に書いて ~するにはとても恥ずかしすぎる 彼に言うには それが~の番号だということを 探すために必要だった IKEAで家具を
今日のつぶやき
IKEAでは、家具を選ぶときに、展示場みたいなところでほしい家具の番号を控えて、倉庫みたいなところで自分でピックアップするという方式です。 また、IKEAの発音は、[ア]イキアといった感じになります。 口IKEA 音声 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02884号 Japanese people generally have very misaligned teeth. Many women have の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年2月28日(火)号 VOL.2884

本日の例文
GaijinPotより日本の女性はなぜ笑うときに口を隠すのか?という記事から引用です。 Japanese people generally have very misaligned teeth. Many women have really crooked teeth and they are simply embarrassed to show their unaligned teeth. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02884/
今日の予習
口generally 音声 [ジェ]・ネ・ラ・リ 大抵は,概して 口misaligned 音声 ミ・サ・[ラ]インドゥ 歯並びの悪い 口crooked 音声 ク[ル]・キドゥ 湾曲した,ゆがんだ,ねじれた 口embarrassed 音声 イン・[バ]・ラストゥ はずかしい 口unaligned 音声 ア・ナ・[ラ]インドゥ 並んでいない,非同盟の ※ 引用元:WHY DO JAPANESE WOMEN COVER THEIR MOUTH WHILE LAUGHING? - GaijinPot https://blog.gaijinpot.com/why-japanese-women-cover-mouth-laughing/ Japanese people generally have very misaligned teeth. Many women have really crooked teeth and they are simply embarrassed to show their unaligned teeth. で「日本人は概してとても歯並びが悪い。多くの女性は実に歯に歪みがあり、単にそのきれいに並んでいない歯を見せることが恥ずかしいのだ。」という意味になります。 Why do Japanese women cover their mouth while laughing? どうして日本女性は笑うとき口を隠すのか? という記事で、その理由を4つ上げています。 「歯並びが悪い」という表現がいくつも出てきましたね。 Japanese people generally have very misaligned teeth で「日本人は大抵とても歯並びの悪い歯を持っている」です。 generally は「たいてい、大概、概して」という意味の副詞。 misaligned teeth は「歯並びが悪い歯」です。 misaligned はミサラインドゥは mis-(間違って)+ align(並べる)で「きちんと並んでいない」という意味になります。 align アラインは「一直線に並べる、平行にする、調整・合わせる」といった意味の動詞です。 名詞形もあり、misalignment で「ずれ」です。 例:misalignment of joint「関節のずれ」 Many women have really crooked teeth で「多くの女性が本当に歯に歪みがある」です。 次は、crooked teeth と表現されています。 crooked はク[ル]キッドゥと発音します。「湾曲した、ねじれた、心の曲がった」という意味の形容詞です。 例:crooked back「まがった背中」、crooked businessman「悪徳業者」 they are simply embarrassed to show their unaligned teeth で「彼らは単に並んでいない歯を見せるのが恥ずかしいのだ」です。 be embarrassed to ~ で「~するのが恥ずかしい」という意味になります。 今度は、unaligned teeth となってます。 un-(否定)+ align(並べる)で「並んでいない、非同盟の」という意味になります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Japanese people 日本人は generally 概して have 持っている very misaligned teeth. とても歯並びが悪い歯を Many women 多くの女性は have really crooked teeth 実に歯並びが悪い and they are それで彼らは simply embarrassed ただ単に恥ずかしい to show 見せるのが their unaligned teeth. 自分の綺麗に並んでいない歯を
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Japanese people generally have very misaligned teeth. Many women have really crooked teeth and they are simply embarrassed to show their unaligned teeth.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Japanese people generally have very misaligned teeth. Many women have really crooked teeth and they are simply embarrassed to show their unaligned teeth.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Japanese people generally have very misaligned teeth. Many women have really crooked teeth and they are simply embarrassed to show their unaligned teeth. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
日本人は 概して 持っている とても歯並びが悪い歯を 多くの女性は 実に歯並びが悪い それで彼らは ただ単に恥ずかしい 見せるのが 自分の綺麗に並んでいない歯を
今日のつぶやき
日本人としては口を隠すしぐさは特に気にならないですが、海外の人から見ると変に見えるんでしょうね。 また、日本と海外での歯並び関する意識の違いは、よく話題になる問題ですね。 http://www.kyousei-shika.net/reason/ 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし