一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1286
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
These photos are irrefutable evidence that the government has obliterated the entire village.
今日の予習
□irrefutable
音声
イ[レ]フュタブル
きわめて重要な,命運を左右する
□evidence
音声
[エ]ビデンス
証拠
□government
音声
[ガ]バメント
政府
□obliterate
音声
オブ[リ]テレイト
~を消し去る,全滅させる
□entire
音声
エン[タ]イア
全体の,完全な
□village
音声
[ビ]リッジ
村
※
These photos are irrefutable evidence that the government has obliterated the entire village. で
「これらの写真は、政府がその村全体を完全に消し去ったという反論できない証拠である。」という意味になります。
irrefutable イ[レ]フュタブルは「反論できない、反論の余地のない」という意味の形容詞です。
ir-(否定)の接頭語と、refutable 「反論できる」がつながった形です。
動詞形は refute リ[フュ]ート「異議を唱える、反論する」です。
irrefutable evidence ですので「反論の余地のない証拠、動かぬ証拠」という意味になります。
obliterate オブ[リ]テレイトは「~を完全に消し去る、壊滅させる、痕跡を消す」という意味の動詞です。
例:obliterate painful memories「つらい思い出を消し去る」
the entire village で「その村全体」という意味になります。
entire は「完全な、全部の」という意味の形容詞です。
例:entire body「全身」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
These photos are
これらの写真が
irrefutable evidence
反論の余地のない証拠
that
~という
the government
政府が
has obliterated
消し去ってしまった(という)
the entire village.
その村全部を
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
These photos are
irrefutable evidence
that
the government
has obliterated
the entire village.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
These photos are
irrefutable evidence
that
the government
has obliterated
the entire village.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
These photos are
irrefutable evidence
that
the government
has obliterated
the entire village.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5888件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す