今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2017年10月25日(水)号
VOL.3123
本日の例文
Japan Todayより。日本の女性が八重歯にあこがれる理由という記事から引用させていただきました。
In many Western countries, crooked teeth are seen as imperfections and most people consider a straight set of pearly whites ideal.
今日の予習
口crooked
音声
ク[ル]ー・キドゥ
ねじれた,ゆがんだ
口teeth
音声
[ティ]ース
tooth「歯」の複数形
■crooked teeth
並びの悪い歯
■be seen as ~
~としてみなされる
口imperfection
音声
イン・パー・[フェ]ク・ション
欠点,欠陥
口consider
音声
コン・[シ]・ダー
~と考える,~とみなす
■straight set of ~
綺麗に並んだ~
口pearly
音声
[パ]ール・リー
真珠のような
■a straight set of pearly whites
良い歯並びの白い歯
口ideal
音声
アイ・[ディ]ー・ァォ
理想,理想的な
※
引用元:Why Japanese women go for fake crooked teeth – Japan Today
In many Western countries, crooked teeth are seen as imperfections and most people consider a straight set of pearly whites ideal.
で「多くの西洋諸国では、歯並びの悪さは欠点であり、ほとんどの人がきれいに並んだ白い歯が理想的と考えます。」という意味になります。
crooked teeth で「歯並びの悪い歯」となります。
反意語は、straight teeth「まっすぐに並んだ歯」です。
crooked クルーキドゥは「ねじれた、ゆがんだ」という意味の形容詞です。
例:make a crooked face「顔をしかめる」、His teeth are crooked.「彼は歯並びが悪い」
crook クルックで心のねじれた人という意味から「悪党、ペテン師、泥棒」などという意味になります。
are seen as imperfections で「~は欠点とみなされる」です。
seen as ~ で「~として見られる、~とみなされる」です。
imperfection は「欠点、欠陥、不完全さ」です。
im-(否定の接頭辞)+ perfection「完全」です。
most people consider a straight set of pearly whites ideal で「きれいに並んだ白い歯を理想的だとほとんどの人は考える」です。
consider ~ … で「~を…だと考える、~を…だとみなす」です。
この場合は、a straight set of pearly whites「きれいに並んだ白い歯」が ideal「理想的」だと consider「みなす」となります。
a straight set of pearly whites は「白い歯がきれいに並んでいること、歯並びの良い白い歯」という意味の慣用句です。
pearly whites で「白い歯」という意味の慣用句です。
例:teeth-straightening「歯列矯正」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
In many Western countries,
多くの西洋諸国では
crooked teeth are
歯並びの悪さは
seen as imperfections
欠点としてみなされ
and most people consider
ほとんどの人が~だと考える
a straight set of pearly whites
綺麗に並んだ白い歯が
ideal.
理想的だと
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
In many Western countries,
crooked teeth are
seen as imperfections
and most people consider
a straight set of pearly whites
ideal.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
In many Western countries,
crooked teeth are
seen as imperfections
and most people consider
a straight set of pearly whites
ideal.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
In many Western countries,
crooked teeth are
seen as imperfections
and most people consider
a straight set of pearly whites
ideal.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
多くの西洋諸国では
歯並びの悪さは
欠点としてみなされ
ほとんどの人が~だと考える
綺麗に並んだ白い歯が
理想的だと
今日のつぶやき
付け八重歯というのがあるらしいです。
http://takagi-ds.com/beauty/double-tooth/tukeyaeba/
審美歯科でつけてもらえたり、簡易的なものなら市販でもあるみたいです。
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5883件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す