今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2017年11月27日(月)号
VOL.3156
本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
ウォーキングデッドを見すぎたマッサージ師。
Today, while performing a therapeutic massage, I dropped my clients head, shuddered, and jumped away. Why? I watch too much Walking Dead and when I lifted her head to stretch her neck, her soft breathing sounded like a zombie. FML
今日の予習
口perform
音声
パ・[フォ]ーム
行う,する,演じる
口therapeutic
音声
セ・ラ・[ピュ]ー・ティック
セラピーの,健康回復の
口client
音声
ク[ラ]イ・アントゥ
お客さん,依頼人
口shudder
音声
[シャ]・ダー
身震いする,恐怖におびえる
■jump away
飛び退く
口breathing
音声
ブ[リ]ー・ズィング
呼吸
■sound like ~
~のように聞こえる,~のように思える
口zombie
音声
[ザ]ン・ビ
ゾンビ
※
引用元: Today, while performing a therapeutic massage – FML
Today, while performing a therapeutic massage, I dropped my clients head, shuddered, and jumped away. Why? I watch too much Walking Dead and when I lifted her head to stretch her neck, her soft breathing sounded like a zombie. FML
で「今日、セラピーマッサージをしている時、私はお客さんの頭を落として、身震いして、飛び退いてしまった。なぜか?ウォーキングデッドの見過ぎで、首を伸ばすためお客さんの頭を持ち上げた時、彼女の静かな呼吸がゾンビのように聞こえたから。F*ck my life!」という意味になります。
while performing a therapeutic massage で「セラピーマッサージをしているとき」という意味になります。
therapeutic massage は「マッサージ療法、セラピーマッサージ」という意味になります。
therapeutic セ・ラ・[ピュ]ー・ティックは「セラピーの、健康回復の、治療の」という意味の形容詞です。
例:therapeutic response「治療効果」、therapeutic radiation「放射線治療」
I dropped my clients head, shuddered, and jumped away. で「私はお客さんの頭を落として、身震いして、飛び退いてしまった」です。
client は「顧客、お客さん」という意味になります。
shudder は「身震いする」という意味の動詞です。
例:shudder at the thought of~「~を考えるとぞっとする」
jump away は「飛び退く」です。
I watch too much Walking Dead and で「私はウォーキングデッドを見すぎて」です。
ウォーキングデッドは、ゾンビが出てくるアメリカのテレビドラマです。
when I lifted her head to stretch her neck で「私が、首を伸ばすために彼女の頭を持ち上げた時、」です。
her soft breathing sounded like a zombie で「彼女の静かな呼吸がゾンビのように聞こえたから」となります。
breathing ブリーズィングで「呼吸」です。
動詞形は、breathe ブリーズ「呼吸する」です。
また、breath ブレスは「息、一呼吸」という意味になります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today,
今日
while performing a therapeutic massage,
マッサージ療法を施術しているとき
I dropped my clients head,
私はお客さんの頭を落とした
shuddered, and jumped away.
ぞっとして飛び退いた
Why?
なぜ?
I watch too much Walking Dead and
ウォーキングデッドを見すぎていて
when I lifted her head
彼女の頭を持ち上げた時
to stretch her neck,
首を伸ばすため
her soft breathing sounded like a zombie.
彼女の静かな呼吸がゾンビのように聞こえたから
FML
人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today,
while performing a therapeutic massage,
I dropped my clients head,
shuddered, and jumped away.
Why?
I watch too much Walking Dead and
when I lifted her head
to stretch her neck,
her soft breathing sounded like a zombie.
FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today,
while performing a therapeutic massage,
I dropped my clients head,
shuddered, and jumped away.
Why?
I watch too much Walking Dead and
when I lifted her head
to stretch her neck,
her soft breathing sounded like a zombie.
FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today,
while performing a therapeutic massage,
I dropped my clients head,
shuddered, and jumped away.
Why?
I watch too much Walking Dead and
when I lifted her head
to stretch her neck,
her soft breathing sounded like a zombie.
FML
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日
マッサージ療法を施術しているとき
私はお客さんの頭を落とした
ぞっとして飛び退いた
なぜ?
ウォーキングデッドを見すぎていて
彼女の頭を持ち上げた時
首を伸ばすため
彼女の静かな呼吸がゾンビのように聞こえたから
人生最悪だ!
今日のつぶやき
ウォーキングデッドまだ見てないけど、面白いらしいですね。
huluで見れるらしいので、今度是非見てみよう。
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5886件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す