英語脳メルマガ 第05732号 Today, my husband moved all the furniture の意味は?

https://www.flickr.com/photos/96588768@N00/127215689

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年12月16日(月)号
VOL.5732

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
To the left of what?

Today, my husband moved all the furniture a few inches to the left because he saw online that it makes moving around the house really difficult, and he wanted to test it out. Unfortunately, the one who tested it out was me; I got home, went to sit down, and broke 2 toes on the coffee table. FML

今日の予習

furniture
音声
[ファ]ー・ニ・チャァ
家具、調度品

inch
音声
[イ]ンチ
インチ◆1インチ=2.54cm

online
音声
オンライン上で、ネット上で

make ~ difficult
~を困難にする

around the house
家中を

test out ~
~を試す、試行する

unfortunately
音声
アン・[フォ]ー・チュ・ニトゥ・リ
不幸なことに、残念ながら

get home
家に着く、帰宅する

toe
音声
[ト]ウ
足の指


引用元:Today, my husband moved all the furniture – FML

Today, my husband moved all the furniture a few inches to the left because he saw online that it makes moving around the house really difficult, and he wanted to test it out. Unfortunately, the one who tested it out was me; I got home, went to sit down, and broke 2 toes on the coffee table. FML
で「今日、夫が家のすべての家具を数インチ左にずらした。そうすると、家の中を歩き回ることが非常に困難になるという情報をネットで見て、それを試してみたくなって。それを実証したのは私だった。帰宅して腰を下ろそうと歩いたら、コーヒーテーブルに足の指2本をぶつけて骨折した。F*ck my life!」という意味になります。

my husband moved all the furniture で「うちの夫がすべての家具を動かした」です。
all the ~ で「すべての~」という意味のコロケーション。all (of) the ~ の略形となります。
a few inches to the left で「2~3インチ左に(動かした)」です。
because ~「なぜなら~」
he saw online that ~ で「夫は~ということをネット上で見た(から)」です。
online はここでは副詞で「オンラインで、ネット上で」という意味になります。
何を見たのかというと、
(that) it makes ~ … で「そのことは~を…にさせる(ということを)」
it「そのこと」は先ほどの「家具を左に2~3インチ移動させること」です。
make ~ … で「~を…の状態にさせる」という意味になります。
moving around the house で「家の中を移動すること」を
really difficult,「非常に困難に(させる)」です。
around the house は「家の周りを」と勘違いしがちですが「家中を、家の中をあちこちに」という意味になります。
例:I’ll show you around Tokyo.「東京をあちこち案内しましょう。」
, and「それで~」
he wanted to test it out. で「彼はそれを実証してみたくなった」です。
test ~ out で「~を試す、実際に試す」です。

Unfortunately, ~「不幸なことに、残念なことに、あいにく」
the one who tested it out was me; で「それを実証した人は私だった」です。
the one で「その人」です。
who tested it out で「それを実証した(人)」

I got home, went to sit down, で「私は帰宅して、(ソファーに)座りに行った」です。
, and「そして」
broke 2 toes on the coffee table. で「2本の足の指をコーヒーテーブルにぶつけて骨折した」です。
break ~ で「~を骨折する」です。
toe トウは「足の指」を意味します。英語では足の指は finger ではなく toe を使います。
stub a toe on ~ で「~に足の指をぶつける」という言い回しがあり、
それを break に言い替えたかたちです。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

my husband
夫が

moved all the furniture
家具をすべて動かした

a few inches to the left
左に2~3インチ

because
なぜなら~だから

he saw online that
ネット上で~ということを見たから

it makes
そうすることは~を…にする(と)

moving around the house
家中を動き回ることを

really difficult,
非常に困難に

and he wanted to test it out.
それで彼はそれを試してみたくなった

Unfortunately,
あいにく

the one who tested it out
それを実証した人は

was me;
私だった

I got home, went to sit down,
家に帰って腰を下ろそうと進んだら

and broke 2 toes
足の指を2本ぶつけて骨折した

on the coffee table.
コーヒーテーブルに(ぶつけて)

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

my husband

moved all the furniture

a few inches to the left

because

he saw online that

it makes

moving around the house

really difficult,

and he wanted to test it out.

Unfortunately,

the one who tested it out

was me;

I got home, went to sit down,

and broke 2 toes

on the coffee table.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
my husband
moved all the furniture
a few inches to the left
because
he saw online that
it makes
moving around the house
really difficult,
and he wanted to test it out.
Unfortunately,
the one who tested it out
was me;
I got home, went to sit down,
and broke 2 toes
on the coffee table.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
my husband
moved all the furniture
a few inches to the left
because
he saw online that
it makes
moving around the house
really difficult,
and he wanted to test it out.
Unfortunately,
the one who tested it out
was me;
I got home, went to sit down,
and broke 2 toes
on the coffee table.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

夫が

家具をすべて動かした

左に2~3インチ

なぜなら~だから

ネット上で~ということを見たから

そうすることは~を…にする(と)

家中を動き回ることを

非常に困難に

それで彼はそれを試してみたくなった

あいにく

それを実証した人は

私だった

家に帰って腰を下ろそうと進んだら

足の指を2本ぶつけて骨折した

コーヒーテーブルに(ぶつけて)

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
plead with ~「~に嘆願する、説きつける」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5884

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら