英語脳メルマガ 第01556号 英語脳 when you make a lunge you land on the heel の意味は?

こちらでも読めます(発音音声付)

英語脳メルマガ 第01556号 英語脳 when you make a lunge you land on the heel の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年7月12日号
VOL.1556

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

■本日の例文

In fencing, when you make a lunge you land on the heel, so you need a cushioning there.

————-
今日の予習
————-

□fencing
音声[フェ]ンシング
フェンシング

□lunge
音声[ラ]ンジ
突き,突進

□land
音声[ラ]ンド
着陸する,地面に降りる

□heel
音声[ヒ]ール
かかと

□cushioning
音声[ク]ッショニング
緩衝材,クッション


In fencing, when you make a lunge you land on the heel, so you need a cushioning there. で
「フェンシングでは突きの時にかかとで着地するので、そこに緩衝剤が必要です。」という意味になります。

make a lunge で「突きを入れる、突進する」という意味の言い回しです。
lunge は「突き、突進」という意味の名詞です。動詞としても使え「突く、突き刺す、突進する」という意味です。
例:lunge at the phone「電話に飛びつく(突進する)」

land on the heel で「かかとで着地する」です。
land は「大地、陸地」という意味の名詞でもおなじみですが、動詞としては「着地する」という意味になります。
飛行機のランディング「着陸」でお馴染みですね。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

In fencing,
フェンシングでは

when
~の時

you
あなたが

make a lunge
突きを入れる

you
あなたは

land
着地する

on the heel,
かかとで

so
だから

you
あなたは

need
必要になります

a cushioning
緩衝材が

there.
そこ(踵)に

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

In fencing,

when

you

make a lunge

you

land

on the heel,

so

you

need

a cushioning

there.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

In fencing,
when
you
make a lunge
you
land
on the heel,
so
you
need
a cushioning
there.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

In fencing,
when
you
make a lunge
you
land
on the heel,
so
you
need
a cushioning
there.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/

最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ

ファイナンシャルプランナー資格試験の攻略情報

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5949

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら