小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01969号 英語脳 took time out from writing novels to edit to an anthology の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年8月29日号
VOL.1969
■本日の例文
The author took time out from writing novels to edit to an anthology.
————-
今日の予習
————-
□author
音声オーサー
作者,作家
□novel
音声[ナ]ヴル
小説
□anthology
音声アン[ソ]ロジー
選集,アンソロジー
※
The author took time out from writing novels to edit to an anthology. で
「その作家は、アンソロジーの編集をするために小説執筆をしばらく休んだ。」という意味になります。
take time out from (of) ~ で「~から時間を割く」という意味になります。
例:take time out of busy schedule「忙しいスケジュールの中から時間を割く」
anthology アン[ソ]ロジーは「選集、複数の作品をひとつの作品集としてまとめたもの」のことです。
多くの場合、主題や時代、ジャンルなどの基準にそって、複数の作家の作品から集められます。
文学作品以外でも、音楽や映画、絵画などでも使われることもあります。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
The author
その作家は
took time out
時間をとった
from writing novels
小説を書くことから
to edit
編集するために
to an anthology.
アンソロジーを
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
The author
took time out
from writing novels
to edit
to an anthology.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
The author
took time out
from writing novels
to edit
to an anthology.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
The author
took time out
from writing novels
to edit
to an anthology.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
————-
その作家は
時間をとった
小説を書くことから
編集するために
アンソロジーを
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
デング熱が発生中です。最近、蚊が多いです。
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5955件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す