今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2016年4月11日(月)号
VOL.2560
本日の例文
Today, I overheard my mom talking to a friend on the phone. What caught my attention was when she said: “You ever look at your kid and just think… ‘Fuck. Where’d I go wrong?'” FML
今日の予習
□overheard
音声
オウ・ヴァー・[ハ]ードゥ
overhear の過去形
□overhear
音声
オウ・ヴァー・[ヒ]ァ
ふと耳にする,偶然立ち聞きする
□mom
音声
[マ]ム
ママ
■on the phone
電話で
□caught
音声
[コ]ートゥ
catch の過去形
□attention
音声
ア・[テ]ン・ション
注意,注目
■catch one’s attention
~の注意を引く
□ever
音声
[エ]・ヴァー
今までに
□wrong
音声
[ゥロ]ーング
間違った
■go wrong
失敗する,しくじる,間違った方に行く
■Where’d I go wrong?
どこで間違ったんだろう
※
引用元:Fuck. Where’d I go wrong? – FML
月曜日は FML の日。
自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。
お母さんがお友達と電話で話しているのを立ち聞きしてしまった人の話です。
Today, I overheard my mom talking to a friend on the phone. What caught my attention was when she said: “You ever look at your kid and just think… ‘Fuck. Where’d I go wrong?'” FML
で「今日、ママが電話で友達と話しているのが聞こえてきた。その話の中で私の注意を引いたのは、ママがこう言った時だ。“あなた今までに自分の子供を見て、くそ、どこで間違っちゃったんだろう?って思ったことない?” F*ck my life!」という意味になります。
overhear は over + hear で「向こうから聞こえてくる、偶然耳に入る」という意味合いです。
overhear ~ …ing の形で「~が…しているのが耳に入る」という意味になります。
overheard my mom talking なので「ママが話しているのが耳に入った」となります。
例:overheard conversation「小耳にはさんだ会話」、overhear someone discussing「誰かが話し合っているのを耳にする」
What caught my attention で「私の注意を引いたもの」となります。
what は「~のこと」という意味の関係代名詞節です。
例:Here’s what happened.「こちらが結果です。」
catch my attention で「注意を引く」です。
Where’d I go wrong? は決まり文句で「私どこで間違っちゃったんだろう?」という意味です。
Where’d は where did の省略形になります。
‘d と略される場合は、did 以外にも would, should, had, -ed の省略の可能性があります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today,
今日、
I overheard
ふと聞こえてきた
my mom talking
ママが話しているのが
to a friend
友達と
on the phone.
電話で
What caught my attention
私の注意を引いたのは
was
~だった
when she said:
ママがこう言った時だ
“You ever look at your kid
あなた今まで自分の子供を見て
and just think…
こう思ったことない?
‘Fuck. Where’d I go wrong?'”
くそ、どこで間違っちゃったんだろう?って
FML
人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today,
I overheard
my mom talking
to a friend
on the phone.
What caught my attention
was
when she said:
“You ever look at your kid
and just think…
‘Fuck. Where’d I go wrong?'”
FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today,
I overheard
my mom talking
to a friend
on the phone.
What caught my attention
was
when she said:
“You ever look at your kid
and just think…
‘Fuck. Where’d I go wrong?'”
FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today,
I overheard
my mom talking
to a friend
on the phone.
What caught my attention
was
when she said:
“You ever look at your kid
and just think…
‘Fuck. Where’d I go wrong?'”
FML
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、
ふと聞こえてきた
ママが話しているのが
友達と
電話で
私の注意を引いたのは
~だった
ママがこう言った時だ
あなた今まで自分の子供を見て
こう思ったことない?
くそ、どこで間違っちゃったんだろう?って
人生最悪だ!
今日のつぶやき
自分の親がこんなことを話しているのを聞いてしまった投稿者の人かわいそう。。
でも親だって人間。しかたがない!人間は弱いものなんだ!と開き直るしかなさそうです。
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5884件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す