今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2016年11月22日(火)号
VOL.2786
本日の例文
11月20日はイギリスのエリザベス女王とフィリップ殿下の69回目の結婚記念日というニュースから引用です。
Princess Elizabeth and Lieutenant Philip Mountbatten married in Westminster Abbey on November 20, 1947, when the heiress presumptive was just 21 and her fiance was fresh from serving in the Royal Navy during the Second World War.
今日の予習
口Elizabeth
音声
イ・[リ]・ザ・ベス
エリザベス(人名)
口Lieutenant
音声
ルー・[テ]・ナントゥ
大尉
口Philip
音声
[フィ]・リップ
フィリップ(人名)
口Mountbatten
音声
マウント・バッテン
マウントバッテン(人名)
口Westminster
音声
ウェスト・ミン・スター
ウェストミンスター
口Abbey
音声
[ア]・ビー
修道院
口heiress
音声
[エ]ア・レス
女性の相続人
口presumptive
音声
プリ・[ザ]ンプ・ティヴ
仮定の,予定の
■fresh from ~
~したばかりの,~から来たばかりの
■serve in ~
~に軍務につく,兵役をする
口Navy
音声
[ネ]イ・ヴィー
海軍
※
引用元:Happy anniversary, Liz and Phil! Queen celebrates 69 years of marriage – METRO
Princess Elizabeth and Lieutenant Philip Mountbatten married in Westminster Abbey on November 20, 1947, when the heiress presumptive was just 21 and her fiance was fresh from serving in the Royal Navy during the Second World War.
で「エリザベス王妃とフィリップ・マウントバッテン大尉は1947年11月20日にウエストミンスター大修道院で結婚しました。その時、推定相続人(であるエリザベス)はたった21歳、フィアンセは第二次大戦中の王室海軍を退役したばかりでした。」という意味になります。
Princess Elizabeth and Lieutenant Philip Mountbatten で「エリザベス王妃とフィリップ・マウントバッテン大尉」となります。
Princess Elizabeth の愛称は Liz
Philip の愛称は Phil です。
Westminster Abbey は「ウエストミンスター寺院」のことです。
abbey アビーは「大修道院」という意味の名詞です。
ビートルズのアルバム名「アビーロード」でおなじみです。
the heiress presumptive は「(王室などの)推定相続人」という意味の言い回しです。
heiress エアレスは「女性の相続人」という意味です。
heir エアが「男性の相続人」です。
presumptive は「仮定の」という意味の形容詞です。
her fiance was fresh from ~ で「彼女のフィアンセは~を出たばかりだった」です。
be fresh from ~ で「~から出たばかり」という意味の言い回しです。
serving in the Royal Navy で「王室海軍に軍務」です。
serve は「仕える、勤務する」という意味の動詞です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Princess Elizabeth and Lieutenant Philip Mountbatten
エリザベス王妃とフィリップ・マウントバッテン大尉は
married in Westminster Abbey
ウエストミンスター寺院で結婚した
on November 20, 1947,
1947年11月20日に
when
~の時に
the heiress presumptive was just 21
推定相続人(であるエリザベス)はたった21歳
and her fiance was fresh from
そして彼女のフィアンセは~を出たばかりだった
serving in the Royal Navy
王室海軍への軍務を
during the Second World War.
第二次大戦中に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Princess Elizabeth and Lieutenant Philip Mountbatten
married in Westminster Abbey
on November 20, 1947,
when
the heiress presumptive was just 21
and her fiance was fresh from
serving in the Royal Navy
during the Second World War.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Princess Elizabeth and Lieutenant Philip Mountbatten
married in Westminster Abbey
on November 20, 1947,
when
the heiress presumptive was just 21
and her fiance was fresh from
serving in the Royal Navy
during the Second World War.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Princess Elizabeth and Lieutenant Philip Mountbatten
married in Westminster Abbey
on November 20, 1947,
when
the heiress presumptive was just 21
and her fiance was fresh from
serving in the Royal Navy
during the Second World War.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
エリザベス王妃とフィリップ・マウントバッテン大尉は
ウエストミンスター寺院で結婚した
1947年11月20日に
~の時に
推定相続人(であるエリザベス)はたった21歳
そして彼女のフィアンセは~を出たばかりだった
王室海軍への軍務を
第二次大戦中に
今日のつぶやき
Elizabeth の愛称は Liz(他にもBeth, Betty, Betsy, Lillian, Liza, Lisaなどとも言います。)
Philip の愛称は Phil。
13歳の時に女王が一目ぼれ
http://www.excite.co.jp/News/world_ent/20161121/Cinemacafe_45075.html
エリザベス女王が69年間連れ添った夫と手をつながない理由とは?
https://spur.hpplus.jp/culture/celebritynews/201606/08/NRIyImA/
今日はいい夫婦の日(11-22)なので、この記事を取り上げてみました。
夫婦の形はいろいろですね。
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5884件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す