英語脳メルマガ 第02785号 Today, I discovered that the fire alarm in my building will go insane の意味は?

Mircom Fire Alarm" target="_blank">Photo By Mircom Fire Alarm

英語脳メルマガ 第02785号 Today, I discovered that the fire alarm in my building will go insane の意味は?


今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2016年11月21日(月)号
VOL.2785

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。
火災警報器がおかしい。

Today, I discovered that the fire alarm in my building will go insane when I’m trying to cook chicken, but won’t make a sound when my towels start actually burning on the radiator. FML

今日の予習

discover that ~
音声
~と言うことに気づく

fire alarm
火災報知器

■go insane
気が狂う,荒れ狂う,気が狂ったように鳴る

insane
音声
イン・[セ]イン
キチガイじみた

make a sound
音をたてる

towel
音声
[タ]ウ・ォ

actually
音声
[ア]ク・チュァ・リ

burn
音声
[バ]ーン
燃える

radiator
音声
[レ]イ・ディ・エイ・ター
スチーム暖房機,放熱器


引用元:Today, I discovered that the fire alarm in my building – FML

Today, I discovered that the fire alarm in my building will go insane when I’m trying to cook chicken, but won’t make a sound when my towels start actually burning on the radiator. FML
で「今日、うちのビルの火災警報器が、私がチキンを焼こうとすると狂ったように鳴ることに気付いた。でも暖房機の上で実際にタオルが燃え始めてもそれは音を出さない。F*ck my life!」という意味になります。

I discovered that ~ で「~と言うことを発見した、~ということに気付いた」という意味です。
I found out that ~ とも言えます。

fire alarmgo insane なので「火災報知機が狂ったように鳴る」という意味です。
go insane は人に使うと「怒り狂う、気が狂ったみたいになる」という意味合いです。
insane は「気が狂ったような、きちがいじみた」という意味の形容詞です。
名詞形は insanity インサニティ「狂気、精神病、精神異常」です。

but won’t make a sound when ~ は「しかし~のときは音を鳴らさない」です。
make a sound で「音を出す、音を鳴らす」です。

どんな時の音を鳴らさないのかというと、
when my towels start actually burning on the radiator で「実際に暖房機の上でタオルが燃え始めた時」です。
start burning「燃え始める」です。start ~ing で「~し始める」という意味の言い回しです。
radiator は「車のラジエーター」でおなじみですが、この場合は「スチーム暖房機」のことです。
放熱器のことで、動詞形は radiate レイディエイトゥ「光や熱を放射する、発する」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I discovered that
~ということに気付いた

the fire alarm in my building
家のビルの火災警報器が

will go insane
狂ったよう鳴る

when I’m trying to cook chicken,
私がチキンを焼こうとすると

but
でも

won’t make a sound
(それは)音を鳴らさない

when
~の時は

my towels
私のタオルが

start actually burning
実際に燃え始めた

on the radiator.
暖房機の上で

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I discovered that

the fire alarm in my building

will go insane

when I’m trying to cook chicken,

but

won’t make a sound

when

my towels

start actually burning

on the radiator.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I discovered that
the fire alarm in my building
will go insane
when I’m trying to cook chicken,
but
won’t make a sound
when
my towels
start actually burning
on the radiator.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I discovered that
the fire alarm in my building
will go insane
when I’m trying to cook chicken,
but
won’t make a sound
when
my towels
start actually burning
on the radiator.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

~ということに気付いた

家のビルの火災警報器が

狂ったよう鳴る

私がチキンを焼こうとすると

でも

(それは)音を鳴らさない

~の時は

私のタオルが

実際に燃え始めた

暖房機の上で

人生最悪だ!

今日のつぶやき

火災警報器が、go insane するという言い回しが面白いですね。
チキンが異常に好きな火災警報器なのかも。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし



\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

CAPTCHA