fire alarm

英語脳メルマガ 第03688号 Today, my bird learned how to mimic the fire alarm. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年5月13日(月)号 VOL.3688 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 飼い鳥が火災報知器の音真似を習得。 Today, my bird learned how to mimic the fire alarm after my dad has been testing them for the last few months. He no...

英語脳メルマガ 第02785号 Today, I discovered that the fire alarm in my building will go insane の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年11月21日(月)号 VOL.2785

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。 火災警報器がおかしい。 Today, I discovered that the fire alarm in my building will go insane when I'm trying to cook chicken, but won't make a sound when my towels start actually burning on the radiator. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02785/
今日の予習
口discover that ~ 音声 ~と言うことに気づく ■fire alarm 火災報知器 ■go insane 気が狂う,荒れ狂う,気が狂ったように鳴る 口insane 音声 イン・[セ]イン キチガイじみた ■make a sound 音をたてる 口towel 音声 [タ]ウ・ォ 口actually 音声 [ア]ク・チュァ・リ 口burn 音声 [バ]ーン 燃える 口radiator 音声 [レ]イ・ディ・エイ・ター スチーム暖房機,放熱器 ※ 引用元:Today, I discovered that the fire alarm in my building - FML http://www.fmylife.com/miscellaneous/21605036 Today, I discovered that the fire alarm in my building will go insane when I'm trying to cook chicken, but won't make a sound when my towels start actually burning on the radiator. FML で「今日、うちのビルの火災警報器が、私がチキンを焼こうとすると狂ったように鳴ることに気付いた。でも暖房機の上で実際にタオルが燃え始めてもそれは音を出さない。F*ck my life!」という意味になります。 I discovered that ~ で「~と言うことを発見した、~ということに気付いた」という意味です。 I found out that ~ とも言えます。 fire alarm が go insane なので「火災報知機が狂ったように鳴る」という意味です。 go insane は人に使うと「怒り狂う、気が狂ったみたいになる」という意味合いです。 insane は「気が狂ったような、きちがいじみた」という意味の形容詞です。 名詞形は insanity インサニティ「狂気、精神病、精神異常」です。 but won't make a sound when ~ は「しかし~のときは音を鳴らさない」です。 make a sound で「音を出す、音を鳴らす」です。 どんな時の音を鳴らさないのかというと、 when my towels start actually burning on the radiator で「実際に暖房機の上でタオルが燃え始めた時」です。 start burning「燃え始める」です。start ~ing で「~し始める」という意味の言い回しです。 radiator は「車のラジエーター」でおなじみですが、この場合は「スチーム暖房機」のことです。 放熱器のことで、動詞形は radiate レイディエイトゥ「光や熱を放射する、発する」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 I discovered that ~ということに気付いた the fire alarm in my building 家のビルの火災警報器が will go insane 狂ったよう鳴る when I'm trying to cook chicken, 私がチキンを焼こうとすると but でも won't make a sound (それは)音を鳴らさない when ~の時は my towels 私のタオルが start actually burning 実際に燃え始めた on the radiator. 暖房機の上で FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, I discovered that the fire alarm in my building will go insane when I'm trying to cook chicken, but won't make a sound when my towels start actually burning on the radiator. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, I discovered that the fire alarm in my building will go insane when I'm trying to cook chicken, but won't make a sound when my towels start actually burning on the radiator. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, I discovered that the fire alarm in my building will go insane when I'm trying to cook chicken, but won't make a sound when my towels start actually burning on the radiator. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 ~ということに気付いた 家のビルの火災警報器が 狂ったよう鳴る 私がチキンを焼こうとすると でも (それは)音を鳴らさない ~の時は 私のタオルが 実際に燃え始めた 暖房機の上で 人生最悪だ!
今日のつぶやき
火災警報器が、go insane するという言い回しが面白いですね。 チキンが異常に好きな火災警報器なのかも。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし