英語脳メルマガ 第02878号 With one of the world’s longest-living populations, it’s not much of a surprise の意味は?

Photo By Okhostk atka mackerel,hokke-yakizakana-teisyoku,syari-town,japan - File:Okhostk atka mackerel,hokke-yakizakana-teisyoku,syari-town,japan.JPG - Wikimedia Commons

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2017年2月22日(水)号
VOL.2878

本日の例文

GaijinPotより、外国人が日本で健康に生活するためにという記事です。

With one of the world’s longest-living populations, it’s not much of a surprise that spending time in Japan can have a positive impact on your health.

今日の予習

long-living
長生きの,長寿の

population
音声
パ・ピュ・[レ]イ・ション
人口,全住民,その地域の人々

it’s not much of a surprise that ~
~はそんなに驚くことでもない

spend time
過ごす,時間を過ごす

have ~ impact on …
~な影響を…に与える

positive impact
プラス効果,良い影響

positive
音声
[パ]・ズィ・ティヴ
前向きな,有益な


引用元:4 WAYS LIVING IN JAPAN CAN MAKE YOU HEALTHIER – GaijinPot

With one of the world’s longest-living populations, it’s not much of a surprise that spending time in Japan can have a positive impact on your health.
で「世界で最も長寿な国の一つということで、日本で過ごすことがあなたの健康に良い影響をもたらすということはあまり驚くことでもない。」という意味になります。

With one of the world’s longest-living populations で「世界で最も長寿な国の一つということで」という意味になります。
この場合の with ~ は「~が原因で、~のために、~のせいで」と理由を意味します。
the world’s longest-living populations は「世界で最も長寿の国民」です。
population は「人口」という意味でおなじみですが、「全住民、その地域の人々」という意味もあります。
例:coast population「沿岸の人々」、hungry populations of the world「世界中で飢えに苦しむ人々」

it’s not much of a surprise that ~ は「~はそんなに驚くことではない」という意味の言い回しです。
not much of ~ で「大した~ではない」となります。
例:He’s not much of a singer.「彼は大して歌がうまくない。」

spending time in Japan が主語で、「日本で過ごすこと」です。

can have a positive impact on your health で「健康にいい影響を与える(可能性がある)」です。
have ~ impact on … で「…に~な影響を与える」です。
例:have significant impact on ~「~に多大な影響を与える」
positive は「前向きな、良い、有益な」という意味の形容詞です。
対義語は negative で「後ろ向きな、悪い、否定的な」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

With one of the world’s longest-living populations,
世界で最も長寿国の中の一つということで

it’s not much of a surprise that
~ということはそんなに驚きではない

spending time in Japan
日本で過ごすことが

can have a positive impact
良い影響を与える(かも)

on your health.
あなたの健康に

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

With one of the world’s longest-living populations,

it’s not much of a surprise that

spending time in Japan

can have a positive impact

on your health.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

With one of the world’s longest-living populations,
it’s not much of a surprise that
spending time in Japan
can have a positive impact
on your health.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

With one of the world’s longest-living populations,
it’s not much of a surprise that
spending time in Japan
can have a positive impact
on your health.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

世界で最も長寿国の中の一つということで

~ということはそんなに驚きではない

日本で過ごすことが

良い影響を与える(かも)

あなたの健康に

今日のつぶやき

日本で過ごすことが健康的という理由に、魚料理が多いということがあげられそうです。
お酒を飲むにしても、たいていの居酒屋では魚がメインになります。
肉をあてにしてお酒を飲むよりは健康に良さそうです。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら