今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2017年12月27日(水)号
VOL.3186
本日の例文
Japan Todayより。殺人未遂の41歳女性が精神鑑定を受けるというニュースから引用させていただきました。
A 41-year-old woman who was arrested on suspicion of attempting to kill an 8-year-old girl earlier this month, will undergo three months of psychiatric evaluation to determine whether she can stand trial.
今日の予習
口arrest
音声
ア・[レ]ストゥ
逮捕する
■on suspicion of ~
~の疑いで
口attempt
音声
ア・[テ]ンプトゥ
試みる,~しようとする
■attempting to kill
殺人未遂
■earlier this month
今月初めに
口undergo
音声
アンダー・[ゴ]ウ
治療などを受ける,通過する,経験する,~を経る
口psychiatric
音声
サイ・キ・[ア]・トゥリク
精神医学の
口evaluation
音声
イ・ヴァ・リュ・[エ]イ・ション
評価,鑑定,査定
口determine
音声
ディ・[タ]ー・ミン
決定する,測定する,見極める
■determine whether ~
~かどうか見極める
口trial
音声
トゥ[ラ]イ・アォ
裁判
■stand trial
裁判にかけられる,公判に立つ
A 41-year-old woman who was arrested on suspicion of attempting to kill an 8-year-old girl earlier this month, will undergo three months of psychiatric evaluation to determine whether she can stand trial.
で「今月初めに8歳の女の子を殺害しようとした容疑で逮捕された41歳の女性が、裁判に立てるかどうかを判定するために、3か月の精神鑑定を受ける。」という意味になります。
A 41-year-old woman who was arrested on suspicion of attempting to kill an 8-year-old girl earlier this month までが主語(主部)になります。
A 41-year-old woman「41歳の女性」
who was arrested on suspicion of ~ で「~の容疑で逮捕された」です。
on suspicion of ~ で「~の容疑で」という意味の言い回しです。
suspicion は「容疑、疑い」です。
形容詞は suspicious「疑わしい」、動詞形は suspect です。
attempting to kill an 8-year-old girl で「8歳の少女を殺害しようとしたこと、殺人未遂」です。
attempt は「~しようとする、~しようと試みる」という意味の動詞です。
attempting to kill「殺人未遂」は、実際には「死に至っていない」時に使われる表現ですね。
undergo three months of psychiatric evaluation で「3か月間の精神鑑定を受ける」となります。
undergo ~ は「治療などを受ける」や「つらい経験などをする」という意味の動詞です。
例:undergo a bypass surgery「バイパス手術を受ける」
psychiatric サイキ[ア]トゥリックは「精神医学の、精神科の」という意味の形容詞です。
名詞形は、psychiatrist「精神科医」です。
例:psychiatric patient「精神病患者」、psychiatric evaluation「精神鑑定」
evaluation は「評価、査定、鑑定」という意味の名詞です。
動詞形は、evaluate イヴァリュエイトゥ「評価、診断する」です。
to determine whether she can stand trial で「法廷に立てるかどうかを見極めるために」です。
determine ディターミンは「~を見極める」です。
determine whether ~ なので「~かどうかを見極める」となります。
例:determine whether the cancer has spread「がんが広がっているかを判断する」
stand trial は「法廷に立つ、裁判を受ける」という意味の慣用句です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
A 41-year-old woman
41歳の女性が
who was arrested on suspicion of
~の疑いで逮捕された(女性が)
attempting to kill an 8-year-old girl
8歳の女子を殺害しようとした(疑い)
earlier this month,
今月初めに
will undergo three months of psychiatric evaluation
3か月の精神鑑定を受けることになった
to determine whether
~かどうかを判断するために
she can stand trial.
彼女が法廷に立てるかどうか
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
A 41-year-old woman
who was arrested on suspicion of
attempting to kill an 8-year-old girl
earlier this month,
will undergo three months of psychiatric evaluation
to determine whether
she can stand trial.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
A 41-year-old woman
who was arrested on suspicion of
attempting to kill an 8-year-old girl
earlier this month,
will undergo three months of psychiatric evaluation
to determine whether
she can stand trial.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
A 41-year-old woman
who was arrested on suspicion of
attempting to kill an 8-year-old girl
earlier this month,
will undergo three months of psychiatric evaluation
to determine whether
she can stand trial.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
41歳の女性が
~の疑いで逮捕された(女性が)
8歳の女子を殺害しようとした(疑い)
今月初めに
3か月の精神鑑定を受けることになった
~かどうかを判断するために
彼女が法廷に立てるかどうか
今日のつぶやき
こんな事件があったんですね。
の同級生、小2女児を包丁で刺した疑い 41歳女を現行犯逮捕 奈良県警
http://www.sankei.com/west/news/171207/wst1712070074-n1.html
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5884件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す