英語脳メルマガ 第03540号 今週の復習 記憶定着 2018年12月10日~2018年12月15日分

https://www.pexels.com/photo/adidas-cat-cat-face-cat-portrait-162302/

小林です

今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2018年12月16日(日)号
VOL.3540

復習:今週の例文

■月曜日
今日、天候が寒くなってきたちょうどその時に、ボイラーが動かなくなった。修理する金もない。凍るようなシャワーの一週間よ、こんにちは。F*ck my life!
Today, my boiler packed up on me just as the weather has turned cold, with no money to have it fixed. Hello to a week of freezing cold showers. FML
■火曜日
問題は、事業を始める前に飛びついてくる人々と、飛びついてこない人々の違いをどう見るかです。そう、問題はここなんです。あなたが埋めるべき、このほんの小さな隙間です。
The problem is: How do you find the ones that get it before doing business versus the ones who don’t get it? So it’s this here, this little gap that you have to close.
■水曜日
日本の大手放送局、日本テレビは同局の人気バラエティー番組内の海外のお祭りに関するコーナーを放送中止せざるを得ない状況となった。今月これまでに、その番組が内容の一部をねつ造していたことを、ある週刊誌が報道したことで。
Major Japanese broadcaster Nippon Television Network Corp has been forced to suspend a segment on foreign festivals in its popular variety show after a weekly magazine reported earlier this month that the program “made up” some of the content.
■木曜日
政府がしっかりしていなければ、外国人があなたの権利を侵略してくるだろう。そして和平状態を保つためには、政府はしっかりしていなければならない。ただ中立を守るにしても、強い政府を持たなければならないのだ。
Unless your government is respectable, foreigners will invade your rights; and to maintain tranquility, it must be respectable – even to observe neutrality, you must have a strong government.
■金曜日
日本の漫画市場は数千億円の価値があり、多くの若手日本人イラストレーターにとって入り込む余地のないほど競争の激しい分野だ。そしてもしあなたが海外出身なら、なおさら多くの障害がある。
The Japanese market for manga is worth hundreds of billions of yen and is a crowded field for many young Japanese illustrators to break into. And if you’re coming from overseas, there are even more obstacles.
■土曜日
なぜなら、私の家では、読書は最も大切なグループ活動だったからです。一般的には読書は非社交的だと思われるかもしれませんが、私たちにとっては、それが一つの交流の方法だったのです。
Because in my family, reading was the primary group activity. And this might sound antisocial to you, but for us it was really just a different way of being social.

復習:今週の表現

pack up
機械などが動かなくなる
just as ~
~したちょうどその時に
turned cold
寒くなった
have it fixed
直してもらう、修理してもらう
How do you find ~
~をどう感じるか、~をどう見るか
gap that you have to close
埋めなければならない隙間
Major Japanese broadcaster
日本の大手放送局
be forced to suspend ~
~を中止せざるを得なくなった
a segment in its popular variety show
同局の人気バラエティー番組の1コーナー
earlier this month
今月これまでに
made up
でっちあげる、ねつ造する
respectable
ちゃんとしている、しっかりしている
maintain tranquility
平穏を維持する
observe neutrality
中立を守る
hundreds of billions of yen
数千億円
crowded field
ぎゅうぎゅう詰めの分野、競争の激しい分野
break into ~
~に割り込む
coming from overseas
海外からきている
even more
なおさら
obstacles
障害、邪魔
the primary group activity
基本的なグループ活動
might sound antisocial to you
あなたには非社交的に思えるかもしれない
really just a different way of ~
~のほんのちょっと違った形、~の一種

※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、
家のボイラーが
動かなくなってしまった
天気が寒くなったその時に
お金もなく
それを修理してもらうための
氷るようなシャワー週間よこんにちは
人生最悪だ!

問題は以下です
あなたがどう感じるか
ビジネスを始める前に飛びついてくる人々に対して
飛びついてこない人々を
そういうわけで、ここが問題なんです
この小さな隙間です
あなたが埋めなければいけない(隙間)

日本の大手放送局、日本テレビは
~を放送中止することを余儀なくされた
海外のお祭りのコーナーを
同局の人気バラエティー番組内の
~の後で(~したことによって)
ある週刊誌が報道した後で
今月これまでに
~ということを
その番組が番組内容の一部をねつ造したと

あなたの政府が立派でなければ
外国人があなたの権利を侵害するだろう
そして平和な状態を保つためには
政府はしっかりしていなければならない
ただ中立を守るにしても
あなたは強い政府を持つ必要がある

日本の漫画市場は
数千億円の価値がある
そして競争の激しい分野だ
多くの日本の多くの若手イラスト作家にとって
割り込んでいくには
そしてもしあなたが海外出身ならば
なおさら多くの障害がある

なぜなら
私の家では
読書は主要なグループ活動だったからです
そして
読書は非社交的なものに感じられるかもしれませんが
私たちにとっては
それは~だったのです
社交の一種(だった)

————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5512

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す