bizarre

英語脳メルマガ 第04538号 Justifying conscription to promote the cause の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年9月9日(木)号 VOL.4538 本日の例文 アメリカの元政治家であるロン・ポールの言葉です。 Justifying conscription to promote the cause of liberty is one of the most bizarre notions ever conceived by man! Forced servitude, with the r...

英語脳メルマガ 第04277号 And released it back where it came from, and realized that の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年12月22日(火)号 VOL.4277 本日の例文 エリザベス・ギルバート氏によるTEDスピーチ「創造性をはぐくむには」です。 And released it back where it came from, and realized that this didn't have to be this internalized, tormented thing. It coul...

英語脳メルマガ 第02857号 Most Japanese simply take love hotels for granted, while foreigners の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年2月1日(水)号 VOL.2857

本日の例文
nippon.comより日本のラブホテルという文化についての記事です。 Most Japanese simply take love hotels for granted, while foreigners often file the phenomenon under the “bizarre Japan” category. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02857/
今日の予習
口simply 音声 [スィ]ン・プリ 簡単に,単純に ■take ~ for granted 当たり前のこととして受け入れる 口grant 音声 グ[ラ]ントゥ 聞き入れる,承諾する 口while 音声 フ[ワ]ィ・ォ ~する一方で 口foreigner 音声 [フォ]ー・リ・ナー 外国人 口file 音声 [ファ]イ・ォ 書類などを保管する ■file ~ under … …に分類する 口phenomenon 音声 フェ・[ナ]・メ・ナン 事実,現象 口bizarre 音声 ビ・[ザ]ール 奇妙な,変な,異様な ※ 引用元:Japan’s Affection for Love Hotels - nippon.com http://www.nippon.com/en/views/b02701/ Most Japanese simply take love hotels for granted, while foreigners often file the phenomenon under the “bizarre Japan” category. で「日本人の多くはラブホテルを単純に当たり前のものとして受け入れている。外国人はしばしばその現象を“変な日本”というカテゴリーに分類する一方で。」という意味になります。 take ~ for granted で「~を当たり前のこととして受け入れる」という意味の慣用句です。 for granted で「当たり前のように、当然のように」という意味です。 例:taken-for-granted world「日常世界」、take peace for granted「平和を当たり前のことと思う」 while ~ は「~する一方で」という意味の接続詞ですね。 foreigners often file the phenomenon under the “bizarre Japan” category で「外国人はしばしばその現象を“変な日本”というカテゴリーに分類する」となります。 file が動詞で「書類を綴じ込む、保管する」という意味です。 ファイリングするという意味合いですね。 under the “bizarre Japan” category なので「変な日本というカテゴリーに」です。 bizarre ビ・[ザ]ールは「変な、奇妙な」という意味の形容詞です。 例:bizarre murder「猟奇殺人」、bizarre thought「突飛な考え」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Most Japanese 日本人の多くが simply 単純に take love hotels for granted, ラブホテルを当たり前だと思っている while ~する一方で foreigners often 外国人がしばしば file the phenomenon その現象を~に分類する under the “bizarre Japan” category. 奇妙な日本というカテゴリーに
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Most Japanese simply take love hotels for granted, while foreigners often file the phenomenon under the “bizarre Japan” category.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Most Japanese simply take love hotels for granted, while foreigners often file the phenomenon under the “bizarre Japan” category.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Most Japanese simply take love hotels for granted, while foreigners often file the phenomenon under the “bizarre Japan” category. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
日本人の多くが 単純に ラブホテルを当たり前だと思っている ~する一方で 外国人がしばしば その現象を~に分類する 奇妙な日本というカテゴリーに
今日のつぶやき
外国人にとってラブホテルは不思議の国日本という意味でとても人気があるようです。 若い人なんかは、日本旅行でラブホテルを利用する人も多くいるようです。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02838号 Scientists have found evidence of a ninth planet in the solar system の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年1月13日(金)号 VOL.2838

本日の例文
Telegraphより、太陽系に9番目の惑星がある証拠が見つかったというニュースです。 Scientists have found evidence of a ninth planet in the solar system which is travelling on a bizarre elongated orbit. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02838/
今日の予習
口evidence 音声 [エ]・ヴィ・デンス 証拠,証明 口ninth 音声 [ナ]インス 9番目の ■solar system 太陽系 口travel 音声 トゥ[ラ]・ヴェォ 進む,伝播する,伝わる,進む 口bizarre 音声 ビ・[ザ]ール 奇妙な,へんてこな 口elongate 音声 イ・[ロ]ン・ゲイトゥ 長くする,引き延ばす 口orbit 音声 [オ]ー・ビットゥ 軌道 ※ 引用元:Evidence of huge ninth planet found in solar system - The Telegraph http://www.telegraph.co.uk/news/science/space/12111353/Evidence-of-huge-ninth-planet-found-in-solar-system.html Scientists have found evidence of a ninth planet in the solar system which is travelling on a bizarre elongated orbit. で「科学者たちが太陽系に9番目の惑星があるという証拠を発見した。それは奇妙に引き延ばされた軌道上を周回している。」という意味になります。 Scientists have found evidence of ~ で「科学者たちは~の証拠を発見した」となります。 evidence は「証拠」という意味の名詞です。 形容詞形は evident「明白な、はっきりとした」です。 例:evident progress「明らかな前進」 a ninth planet in the solar system で「太陽系の9番目の惑星」です。 solar system で「太陽系」という意味です。 太陽光発電のことではありません! ninth planet で「第9番目の惑星」です。 ninth は nine の序数です。 9th とも書けます。 which is travelling on a bizarre elongated orbit は直前の ninth planet を説明する関係代名詞節。 「奇妙に引き延ばされた軌道上を進んでいる」という意味になります。 travel は「旅する、旅行する」という意味以外にも、「光や音などが進む」という意味があります。 例:travel at light speed「光の速度で進む」 on a bizarre elongated orbit で「奇妙に引き延ばされた軌道上」です。 bizarre ビザールは「奇妙な」という意味の形容詞です。 elongated イロンゲイティドゥは「引き延ばされた、細長い」という意味の形容詞です。 例:an elongated tail「細長いしっぽ」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Scientists 科学者たちは have found ~を発見した evidence of a ninth planet 9番目の惑星の証拠を in the solar system 太陽系の which is それは travelling 進んでいる on a bizarre elongated orbit. 奇妙な引き延ばされたような軌道上を
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Scientists have found evidence of a ninth planet in the solar system which is travelling on a bizarre elongated orbit.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Scientists have found evidence of a ninth planet in the solar system which is travelling on a bizarre elongated orbit.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Scientists have found evidence of a ninth planet in the solar system which is travelling on a bizarre elongated orbit. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
科学者たちは ~を発見した 9番目の惑星の証拠を 太陽系の それは 進んでいる 奇妙な引き延ばされたような軌道上を
今日のつぶやき
太陽系の惑星は、水金地火木土天海冥で9個でしたが、近年、冥王星は惑星ではないということになりました。 なので、現在は8個の惑星があるというのが定説でした。 そして、今回9個目の惑星が別に発見されたということです。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし