cardboard

英語脳メルマガ 第02941号 Students and parents bring non-degradable wastes such as pet bottles の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年4月26日(水)号 VOL.2941

本日の例文
幸せの国ブータンのニュースサイトから不燃ごみをお金に換える学校の取り組みについて。 Students and parents bring non-degradable wastes such as pet bottles, cardboard boxes, and empty steel packaging cans to the school. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02941/
今日の予習
口parent 音声 [ペ]ア・レントゥ 親 口non-degradable wastes 音声 分解されない廃棄物 口degradable 音声 ディ・グ[レ]イ・ダ・ボォ 分解可能な 口waste 音声 [ウェ]イストゥ 廃棄物,くず,ごみ ■cardboard box 段ボール箱 口steel 音声 ス[ティ]ーォ 鉄の,鋼鉄の ※ 引用元:Jigme LPS mints money from wastes - BBS.bt http://www.bbs.bt/news/?p=70846 Students and parents bring non-degradable wastes such as pet bottles, cardboard boxes, and empty steel packaging cans to the school. で「生徒と保護者はペットボトル、段ボール箱、空のパッケージ用スチール缶などの自然に分解されないゴミを学校に持ってくる。」という意味になります。 Students and parents で「生徒と両親、生徒と父兄」という意味になります。 bring は「持ってくる、連れてくる」という意味の動詞ですね。 bring ~ to … で「~を…へ持ってくる」です。 bring「持ってくる」と take「持っていく」の違いをよく理解しておきましょう。 http://www.alc.co.jp/speaking/article/question/081110.html non-degradable wastes で「分解されないゴミ」です。 degradable は化学用語で「分解できる」という意味の形容詞です。 土などで自然に分解されるというイメージです。 動詞形 degrade で「分解される、退化させる、評判を落とす」などと言う意味になります。 例:degraded protein「分解されたタンパク質」 wastes は「ゴミ、廃棄物」という意味の名詞です。 例:waste bin「ゴミ箱」、waste disposal site「廃棄物処分場」 such as ~ は「~の様な、~などの」という意味で例を示す時に使われる言い回しです。 such as pet bottles, cardboard boxes, and empty steel packaging cans なので「ペットボトル、段ボール箱、空のパッケージスチール缶など」となります。 cardboard box は「段ボール箱」という意味です。 例:cardboard paper「段ボール紙」 steel can で「スチール缶」です。 アルミ缶は aluminium can となります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Students and parents 生徒と父兄は bring ~を持ってくる non-degradable wastes 分解されない廃棄物を such as ~のような pet bottles, ペットボトルや cardboard boxes, 段ボール箱 and empty steel packaging cans 殻の梱包用スチール缶など to the school. 学校へ
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Students and parents bring non-degradable wastes such as pet bottles, cardboard boxes, and empty steel packaging cans to the school.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Students and parents bring non-degradable wastes such as pet bottles, cardboard boxes, and empty steel packaging cans to the school.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Students and parents bring non-degradable wastes such as pet bottles, cardboard boxes, and empty steel packaging cans to the school. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
生徒と父兄は ~を持ってくる 分解されない廃棄物を ~のような ペットボトルや 段ボール箱 殻の梱包用スチール缶など 学校へ
今日のつぶやき
ゴミの種類では、他にも 可燃ごみ burnable waste 可燃ごみ non-burnable waste 資源ごみ recyclable waste 生ごみ raw garbage, food waste などの表現があります。 waste の代わりに garbage ガービッジも使われますが、 waste は「使い切ってゴミになったもの」 garbage は「残飯、生ごみ」というイメージがあります。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし