cut off

英語脳メルマガ 第03786号 Today, I got a haircut. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年8月19日(月)号 VOL.3786 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 勘違いで生じた美容院での悲劇。 Today, I got a haircut. I wanted three inches cut off. When the lady finished, she had cut off everything b...

英語脳メルマガ 第02441号 Today, I was riding my motorcycle when a guy cut me off at a light の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年12月14日(月)号 VOL.2441

本日の例文
Today, I was riding my motorcycle when a guy cut me off at a light. I honked and swore at him when a bug flew into my mouth. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02441/
今日の予習
□ride 音声 [ラ]イドゥ ~に乗る □motorcycle 音声 [モ]ウターサイコォ オートバイ □guy 音声 [ガ]イ 男 ■cut ~ off ~に割り込む,~の行く手を遮る □light 音声 [ラ]イトゥ 道路の信号 □honk 音声 [ハ]ンク クラクションを鳴らす □swore 音声 ス[ウォ]ァ swear「誓う,ののしる」の過去形 ■sear at ~ ~をののしる □bug 音声 [バ]グ 虫 □flew 音声 フ[ル]ー fly「飛ぶ」の過去形 ※ 引用元:Today, I was riding my motorcycle when a guy cut me off at a light. - FML http://www.fmylife.com/miscellaneous/21502917 月曜日は FML の日。 自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。 バイクに乗っていて割り込んだ人を怒ったら・・・ Today, I was riding my motorcycle when a guy cut me off at a light. I honked and swore at him when a bug flew into my mouth. FML で「今日、バイクに乗っていると信号で男が割り込んできた。クラクションを鳴らしてそいつをどやしつけたとき口の中に虫が飛び込んできた。F*ck my life!」という意味になります。 気付いた人もいるかと思いますが、今日の文でちょっと気になったのが when の用法です。 when の前後が逆になっているような気がします。 これは、when の用法で、主節の後に when の導く従属節がくる文脈上で「(…すると)その時~」「~していたら」という意味になります。 例:I was standing there when I was called from behind.「そこで立ってたら、後ろから声をかけられた。」 たまにこういう表現が出てきますが、こういう用法もあるということを覚えておきましょう。 motorcycle は「バイク、オートバイ」ですね。 bike だと「自転車」のことになってしまうので注意です。 cut ~ off で「~の行く手を遮る、割り込む、話に割り込む」という意味です。 例:That cab driver cut me off.「あのタクシー運転手が横から割り込んできた。」 at a light で「信号機のところで」です。 light で「信号」という意味です。 traffic light とも言います。 例:take a left at the next light「次の信号を左折する」 honk は「クラクションを鳴らす」という意味の動詞です。 swear at は「~を罵る、~を罵倒する、どやしつける」という意味です。 swear は「誓う」という意味もあります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 I was riding my motorcycle バイクに乗っていた when そしたら a guy 男が cut me off 横入りしてきた at a light. 信号のところで I honked and swore at him 私はクラクションを鳴らして彼を怒鳴りつけた when そしたら a bug flew into my mouth. 虫が口に飛び込んできた FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, I was riding my motorcycle when a guy cut me off at a light. I honked and swore at him when a bug flew into my mouth. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, I was riding my motorcycle when a guy cut me off at a light. I honked and swore at him when a bug flew into my mouth. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, I was riding my motorcycle when a guy cut me off at a light. I honked and swore at him when a bug flew into my mouth. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 バイクに乗っていた そしたら 男が 横入りしてきた 信号のところで 私はクラクションを鳴らして彼を怒鳴りつけた そしたら 虫が口に飛び込んできた 人生最悪だ!
今日のつぶやき
自転車通学だったので、田舎の暗い夜道を帰るときに、口に虫がよく飛び込んできました。 友達の中には飲んじゃったという奴もいました。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし