divide

英語脳メルマガ 第05419号 The verbal sparring highlighted the seemingly intractable divide の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2024年2月7日(水)号 VOL.5419 本日の例文 ABCより。台湾総統選挙の結果を受けて米中が舌戦を繰り広げている、というニュースから引用 The verbal sparring highlighted the seemingly intractable divide over Taiwan's fate, a major flashpoint in U.S.-China relations th...

英語脳メルマガ 第04706号 There is no better way to give comfort to の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2022年2月24日(木)号 VOL.4706 本日の例文 アメリカ合衆国の飛行家であるチャールズ・リンドバーグの言葉です。 There is no better way to give comfort to an enemy than to divide the people of a nation over the issue of foreign war. There is no s...

英語脳メルマガ 第02527号 Leonardo DiCaprio’s mom’s armpit hair is dividing the Internet today の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年3月9日(水)号 VOL.2527

本日の例文
Leonardo DiCaprio’s mom’s armpit hair is dividing the Internet today. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02527/
今日の予習
□mom 音声 マム ママ □armpit 音声 [ア]ーム・ピットゥ 脇の下 □armpit hair 音声 わき毛 □divide 音声 ディ・[ヴァ]イドゥ 意見が分かれる,分裂させる,見解が相違する ※ 引用元:There’s A Huge Debate Over This Photo Of Leonardo DiCaprio And His Mom - ELITE DAILY http://elitedaily.com/entertainment/photo-leonardo-dicaprio-mom-armpit-hair ELITE DAILY より、ディカプリオのお母さんの腋毛についてのニュース(笑)です。 Leonardo DiCaprio’s mom’s armpit hair is dividing the Internet today. で「レオナルド・ディカプリオのママの腋毛が今日のインターネット上での意見を分裂させている。」という意味になります。 レオナルド・ディカプリオが赤ちゃんの時代に撮影された家族写真で、お母さんの脇毛がすごいと話題になっているようです。 armpit hair で「腋毛」です。 armpit は「脇、脇の下」という意味になります。 arm(腕)+pit(穴、くぼみ)です。 pit hair と言ったりもします。 divide the Internet で「インターネット上の意見を分かつ」という意味です。 インターネット上で意見が分かれて議論になっているという意味合いです。 divide は「意見を分ける、見解が相違する」という意味になります。 例:divided opinion「決裂した意見」、opinion is divided「諸説粉々としている、意見が割れる」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Leonardo DiCaprio’s mom’s armpit hair レオナルドディカプリオのママの脇毛が is dividing the Internet インターネット上で意見が割れている today. 今日
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Leonardo DiCaprio’s mom’s armpit hair is dividing the Internet today.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Leonardo DiCaprio’s mom’s armpit hair is dividing the Internet today.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Leonardo DiCaprio’s mom’s armpit hair is dividing the Internet today. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
レオナルドディカプリオのママの脇毛が インターネット上で意見が割れている 今日
今日のつぶやき
5度目のノミネートにしてついにアカデミー賞主演男優賞を獲得したレオナルド・ディカプリオ。 『レヴェナント:蘇えりし者』のプレミアイベントで23日には来日する予定です。 話題になっている写真を見ると、確かにお母さんの脇毛はボーボー。 でもヒッピー文化が流行った時代なので、当時はみんながそうだったのかもしれませんね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし