今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年2月7日(水)号
VOL.5419
本日の例文
ABCより。台湾総統選挙の結果を受けて米中が舌戦を繰り広げている、というニュースから引用
The verbal sparring highlighted the seemingly intractable divide over Taiwan’s fate, a major flashpoint in U.S.-China relations that risks leading to an actual war in the future.
今日の予習
□verbal
音声
[ヴァー]・バォ
言葉による、口頭の
□spar
音声
ス[パ]ァ
スパーリングをする、言い争う
□highlight
音声
[ハ]イ・ライトゥ
~を強調する
□seemingly
音声
[スィ]ー・ミング・リィ
見たところ、一見すると
□intractable
音声
イン・トゥ[ラ]ク・タ・ブル
頑固な、強情な
□divide
音声
ディ・[ヴァ]イドゥ
意見が分かれる、分裂させる、見解が相違する
□fate
音声
[フェ]イトゥ
運命
□major
音声
[メ]イ・ジャー
深刻な、命に係わる
■flash point
(戦闘・紛争)火種、引火点、一触即発の状況
■risk ~
~が起きるリスクを冒す
■lead to ~
~につながる、~に導く
□actual
音声
[ア]ク・チュァォ
実際の、現実の
The verbal sparring highlighted the seemingly intractable divide over Taiwan’s fate, a major flashpoint in U.S.-China relations that risks leading to an actual war in the future.
で「その舌戦は、台湾の命運に関する一見したところ互いに歩み寄れない分断を際立たせていた。つまり、将来に現実の戦争にまでつながりかねないアメリカと中国の関係における深刻な火種である。」という意味になります。
The verbal sparring で「その舌戦、その言葉の争い」です。
verbal [ヴァ]ーバォで「言葉の」という意味の形容詞。
例:verbal bullying「言葉でのいじめ」
sparring は「スパーリング、言い争い、練習試合」です。
highlighted ~ で「~を強調した、浮き彫りにした、際立たせた」です。
highlight で「~にハイライトを当てる」から「目立たせる」という意味にあります。
the seemingly intractable divide で「一見手に負えないその分断」です。
intractable イントゥ[ラ]クタボォで「扱いづらい、手に負えない、厄介な、頑固な、難治性の」です。
例:intractable disease「難病」
(divide) over Taiwan’s fate, で「台湾の命運に関する(分断、意見の違い)」
同格のカンマ(,)で繋げて、intractable divide を言い換えています。
, a major flashpoint in U.S.-China relations で「(それはつまり)米中関係における深刻な発火点」です。
flashpoint は「発火点、引火点、火種、一触即発の状況」という意味の名詞。
major は「大きな」という意味もありますがここでは「深刻な、重大な」という意味です。
例:minor injury / major injury「軽傷/重大なけが」
関係代名詞(that)で繋げて、
that risks leading to ~ で「~に繋がることのリスクがある(火種)」です。
risk ~ で「~のリスクを冒す、~のリスクがある」です。
例:risk being killed「殺されるリスクを覚悟する」
どういうリスクがあるかというと、
leading to an actual war in the future. で「将来本当の戦争に繋がる(というリスク)」です。
actual war は「実際の戦争」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The verbal sparring
その舌戦は
highlighted
~を浮き彫りにしていた
the seemingly intractable divide
一見したところ厄介な分断を
over Taiwan’s fate,
台湾の命運に関する
a major flashpoint in U.S.-China relations
(それは)米中関係における重大な火種
that risks
(それは)~するリスクがある
leading to an actual war
実際の戦争に発展する
in the future.
将来
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The verbal sparring
highlighted
the seemingly intractable divide
over Taiwan’s fate,
a major flashpoint in U.S.-China relations
that risks
leading to an actual war
in the future.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The verbal sparring
highlighted
the seemingly intractable divide
over Taiwan’s fate,
a major flashpoint in U.S.-China relations
that risks
leading to an actual war
in the future.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The verbal sparring
highlighted
the seemingly intractable divide
over Taiwan’s fate,
a major flashpoint in U.S.-China relations
that risks
leading to an actual war
in the future.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
その舌戦は
~を浮き彫りにしていた
一見したところ厄介な分断を
台湾の命運に関する
(それは)米中関係における重大な火種
(それは)~するリスクがある
実際の戦争に発展する
将来
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
fallacious ファ[レ]イシャス「誤った、虚偽の」
renegade [レ]ネゲイドゥ「反逆者の」
I said as much「私の言ったとおりだ」
not worth refuting「反論する価値もない」
a nod to ~「~への同意」
swing vote「浮動票」
in a private capacity「個人的な立場で」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5660件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す